<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0003_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1ra_she%C5%9Be_%C3%A1lora_deshe</id>
	<title>Canção 0003 Áṋdhára sheśe álora deshe - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0003_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1ra_she%C5%9Be_%C3%A1lora_deshe"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0003_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1ra_she%C5%9Be_%C3%A1lora_deshe&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:29:46Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0003_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1ra_she%C5%9Be_%C3%A1lora_deshe&amp;diff=318&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0003 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0003_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1ra_she%C5%9Be_%C3%A1lora_deshe&amp;diff=318&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-06T16:02:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0003 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Tradução para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Prashanta Alves&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áṋdhára sheśe álora deshe&lt;br /&gt;
Aruń bhorer kathá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shońabo sabáy d́eke d́eke (bhai)&lt;br /&gt;
|At end of gloom, in the light&amp;#039;s realm,&lt;br /&gt;
News of the crimson dawn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will proclaim to my siblings, everyone.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No fim da escuridão, no reino da luz,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Notícias da aurora carmesim&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Proclamarei aos meus irmãos, a todos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Táráy bhará oi je ákásh&lt;br /&gt;
Gandhamadir ei je vátás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabár májhe ámi áchi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phuler parág mane mekhe&lt;br /&gt;
|Yonder the sky, it is star-studded;&lt;br /&gt;
And on the air there is a heady scent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the midst of all am I,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The flower pollen having smeared my mind.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lá fora o céu está cheio de estrelas;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E no ar há um perfume inebriante.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu vivo no meio de tudo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O pólen das flores manchou a minha mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Carań tale ei je mát́i&lt;br /&gt;
Nikhád sońár ceyeo kháṋt́i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabuj cháyáy mrger máyáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nácche nútan abhiśeke&lt;br /&gt;
|The soil underneath my feet, lo&lt;br /&gt;
It is purer than the purest gold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the green shade, deer are entranced;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consecrated, once again they dance.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O solo sob os meus pés, eis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;É mais puro que o ouro mais puro.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na sombra verde, os veados estão encantados;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Consagrados, mais uma vez dançam.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_3%20A%27NDHA%27RA%20SHES%27E%20A%27LORA%20DESHE.mp3 canção] Áṋdhára sheśe álora deshe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>