<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0020_D%C3%BAr_%C3%A1k%C3%A1sher_t%C3%A1r%C3%A1_ogo</id>
	<title>Canção 0020 Dúr ákásher tárá ogo - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0020_D%C3%BAr_%C3%A1k%C3%A1sher_t%C3%A1r%C3%A1_ogo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0020_D%C3%BAr_%C3%A1k%C3%A1sher_t%C3%A1r%C3%A1_ogo&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:04:41Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0020_D%C3%BAr_%C3%A1k%C3%A1sher_t%C3%A1r%C3%A1_ogo&amp;diff=47&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0020 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0020_D%C3%BAr_%C3%A1k%C3%A1sher_t%C3%A1r%C3%A1_ogo&amp;diff=47&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-12-27T17:41:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0020 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Tradução para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Santosh Bimal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dúr ákásher tárá ogo&lt;br /&gt;
Tomáy ámi jáni ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jáni ná jáni ná jáni ná&lt;br /&gt;
|Oh Lord, my star of distant sky,&lt;br /&gt;
You I don&amp;#039;t know;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, I don&amp;#039;t know, I don&amp;#039;t.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh Senhor, minha estrela do céu distante,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu não te conheço;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não, eu não sei, eu não sei.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dhiire ese páshe baso&lt;br /&gt;
Nijeke gopan koro ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koro ná koro ná koro ná&lt;br /&gt;
|Come stately and sit by my side;&lt;br /&gt;
Yourself, please don&amp;#039;t cloak;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, please don&amp;#039;t cloak, please don&amp;#039;t.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vem imponente e senta-te ao meu lado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu, por favor, não te encubras;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não, por favor não te encubras, por favor não.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Anek diner anek vyathá&lt;br /&gt;
Jame áche anek kathá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ujáŕ kare balbo tomáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Badhir haye theko ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Theko ná theko ná theko ná&lt;br /&gt;
|Many days and many pains,&lt;br /&gt;
Many words stored up to say...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To You I would speak everything;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please don&amp;#039;t remain deaf to me...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, don&amp;#039;t stay deaf, don&amp;#039;t please.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Muitos dias e muitas dores,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Muitas palavras guardadas para dizer...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A Ti eu diria tudo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor, não fiques surdo para mim...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não, não fiques surdo, não por favor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sabár ápan sabár priya&lt;br /&gt;
Sakaler ádarańiiya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabái tomáy cáiche káche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dúrer báṋdhan rekho ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rekho ná rekho ná rekho ná&lt;br /&gt;
|Everyone&amp;#039;s very own, everyone&amp;#039;s beloved,&lt;br /&gt;
For everybody reverend...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One and all want You close,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&amp;#039;t keep Yourself remote...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, don&amp;#039;t keep far, please don&amp;#039;t.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toda a gente é muito própria, toda a gente é amada,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para toda a gente, reverendo...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todos e cada um querem-Te perto,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não te mantenhas distante...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não, não te mantenhas longe, por favor não.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jiṋániirá sab jáhái balun&lt;br /&gt;
Shástra vyákhyá jáhái karun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi tomár tumi ámár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anya kathá máni ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Máni ná máni ná máni ná&lt;br /&gt;
|Whatever the scholars might say,&lt;br /&gt;
Whatever scripture may explain...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am Yours, and You are mine;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other words I won&amp;#039;t abide...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, I don&amp;#039;t mind, don&amp;#039;t mind.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O que quer que os académicos digam,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O que quer que as escrituras possam explicar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu sou Teu, e Tu és meu;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Outras palavras eu não vou tolerar...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não, não me importo, não me importo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__20%20DU%27R%20A%27KA%27SHER%20TA%27RA%27%20OGO.mp3 canção] Dúr ákásher tárá ogo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>