<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0084_Sumukhe_%C3%A1siy%C3%A1_d%C3%A1%E1%B9%8B%C5%95%C3%A1iy%C3%A1_chile</id>
	<title>Canção 0084 Sumukhe ásiyá dáṋŕáiyá chile - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0084_Sumukhe_%C3%A1siy%C3%A1_d%C3%A1%E1%B9%8B%C5%95%C3%A1iy%C3%A1_chile"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0084_Sumukhe_%C3%A1siy%C3%A1_d%C3%A1%E1%B9%8B%C5%95%C3%A1iy%C3%A1_chile&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:43:05Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0084_Sumukhe_%C3%A1siy%C3%A1_d%C3%A1%E1%B9%8B%C5%95%C3%A1iy%C3%A1_chile&amp;diff=149&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0084 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0084_Sumukhe_%C3%A1siy%C3%A1_d%C3%A1%E1%B9%8B%C5%95%C3%A1iy%C3%A1_chile&amp;diff=149&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-24T16:34:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0084 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Tradução para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Hiranmaya de Medeiros Cunha&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sumukhe ásiyá dáṋŕáiyá chile&lt;br /&gt;
Shata súrjer sáthe (chile)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi chinu ek páshe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mát́ir diipt́i háte (chinu)&lt;br /&gt;
|Standing in front You had come;&lt;br /&gt;
With You were a hundred suns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was off to one side,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my hand, a tiny earthen light.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De pé diante de mim Você chegou;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Junto a Ti, cem sóis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu estava em um lado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em minha mão, uma pequena luz terrena.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|D́heuyer upar d́heu ese paŕe&lt;br /&gt;
Uttál jaladhite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rańahuṋkáre mete ot́he tárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saphen práńer srote&lt;br /&gt;
|Wave after wave crashes down&lt;br /&gt;
Upon the billowy ocean...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
War cry stirring, the star does rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From frothy stream of life.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ondas após ondas caem&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre o oceano ondulante...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com o grito de guerra, a estrela se ergue&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Da corrente espumosa da vida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Chút́e cale shata ańu paramáńu&lt;br /&gt;
Duranta sauṋgiite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Káche theke dúre dúre theke káche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajre o vidyute&lt;br /&gt;
|About are countless atoms racing&lt;br /&gt;
To a music unruly...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From near to far and far to near,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In thunder and in lightning.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Há inúmeros átomos correndo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ao som de uma música indisciplinada...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De perto para longe e de longe para perto,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em trovões e relâmpagos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__84%20SUMUKHE%20A%27SIYA%27%20DA%27NR%27IYA%27%20CHILE.mp3 canção] Sumukhe ásiyá dáṋŕáiyá chile cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>