<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0088_Hemante_shirshire_haoy%C3%A1te</id>
	<title>Canção 0088 Hemante shirshire haoyáte - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0088_Hemante_shirshire_haoy%C3%A1te"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0088_Hemante_shirshire_haoy%C3%A1te&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:16:25Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0088_Hemante_shirshire_haoy%C3%A1te&amp;diff=157&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0088 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0088_Hemante_shirshire_haoy%C3%A1te&amp;diff=157&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-24T17:17:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0088 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Tradução para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Hiranmaya de Medeiros Cunha&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hemante shirshire haoyáte&lt;br /&gt;
Se je áse se áse se je oi áse&lt;br /&gt;
|With a bracing prewinter breeze,&lt;br /&gt;
He is coming... there He appears.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com uma brisa de que antece ao inverno,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Hemanta (হেমন্ত) é o final do outono ou o pré-inverno. É por vezes referida como a estação seca. Consiste nos dois meses bengalis, Kártik (কার্তিক) e Agraháyana (অগ্রহায়ন), que ocorrem de 19 de outubro a 16 de dezembro.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ele está a chegar... lá aparece Ele.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Málaiṋce málatii jhare paŕá&lt;br /&gt;
Bakul belá juṋi kotháy hárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Candramalliká báhu báŕáye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táháre d́ákiyá jáy hese hese&lt;br /&gt;
|In the garden, dropping are the [[wikipedia:Combretum_indicum|honeysuckles]];&lt;br /&gt;
Where have gone the [[wikipedia:Mimusops_elengi|medlars]], [[wikipedia:Jasminum_sambac|jasmines]], and [[wikipedia:Cestrum|cestrums]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wikipedia:Chrysanthemum|Chrysanthemums]], their arms outstretching,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keep on calling Him with smiles aplenty.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No jardim, as madressilvas estão a cair;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Onde se foram as nêsperas, os jasmins e os cestros?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Crisântemos, os braços estendidos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Continuam a chamá-l&amp;#039;O com sorrisos imensos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Goláper kaliguli phut́e caleche&lt;br /&gt;
Dolancáṋpár práńe neshá dhareche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhramarer guiṋjan bahu ásháte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ákásher páne jáy bhese bhese&lt;br /&gt;
|Rosebuds go on blossoming,&lt;br /&gt;
And [[wikipedia:Hedychium_coronarium|ginger lilies]] spread with drunk vitality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buzzing bumblebees, in great expectation,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They depart, drifting toward the heavens.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Os botões de rosa continuam a florir,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E os lírios de gengibre espalham-se com uma vitalidade ébria.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Os abelhões zumbem, em grande expectativa,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Partem, à deriva, em direção aos céus.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nirmegh ákáshe tárár phut́ki háse&lt;br /&gt;
Tárá sab jege áche táhári áshe&lt;br /&gt;
|In cloudfree sky, the star-flecks twinkle,&lt;br /&gt;
All of them are on qui vive, hoping for Him.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No céu sem nuvens, as estrelas cintilam,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todos eles estão em &amp;#039;&amp;#039;qui vive (alerta)&amp;#039;&amp;#039;, esperando por Ele.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__88%20HEMANTE%20SHIR%20SHIRE%20HAOA%27TE.mp3 canção] Hemante shirshire haoyáte cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>