<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0104_Nrtyera_t%C3%A1le_t%C3%A1le_nrtyera_chande</id>
	<title>Canção 0104 Nrtyera tále tále nrtyera chande - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0104_Nrtyera_t%C3%A1le_t%C3%A1le_nrtyera_chande"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0104_Nrtyera_t%C3%A1le_t%C3%A1le_nrtyera_chande&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:06:26Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0104_Nrtyera_t%C3%A1le_t%C3%A1le_nrtyera_chande&amp;diff=389&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0104 note added</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0104_Nrtyera_t%C3%A1le_t%C3%A1le_nrtyera_chande&amp;diff=389&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-12T17:38:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0104 note added&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisão anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisão das 17h38min de 12 de fevereiro de 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l40&quot;&gt;Linha 40:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 40:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Espalhando cabelos soltos e despenteados pelo firmamento,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Espalhando cabelos soltos e despenteados pelo firmamento,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Ele se apressa no ritmo da dança purvasha,&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[nb 2]&lt;/del&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Ele se apressa no ritmo da dança purvasha,&#039;&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;ref group=&quot;nb&quot;&amp;gt;Uma dança oriental com movimentos rápidos e fugazes.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A natureza fica bem adornada neste mês de Chaitra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A natureza fica bem adornada neste mês de Chaitra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0104_Nrtyera_t%C3%A1le_t%C3%A1le_nrtyera_chande&amp;diff=384&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0104 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0104_Nrtyera_t%C3%A1le_t%C3%A1le_nrtyera_chande&amp;diff=384&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-12T06:42:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0104 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Tradução para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Acarya Vishnupriya&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nrtyera tále tále nrtyera chande&lt;br /&gt;
Oi áse vasanta oi áse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kuyásháy d́háká taru álojhalamal haye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nava kishalaye phule punah háse&lt;br /&gt;
|In the cadence and rhythm of dance,&lt;br /&gt;
There comes spring, there she comes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fog-shrouded trees, having become sparkling,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They smile again with fresh blooms and leaves.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na cadência e no ritmo da dança,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aí vem a primavera, aí vem ela.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;As árvores envoltas em neblina, tendo se tornado cintilantes,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sorriem novamente com flores e folhas frescas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vanaphula ábharańe sárá tanu d́hákiyá&lt;br /&gt;
Áluthálu elokesh ákáshe meliyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Púrváshá nrtyer chande chut́iyá cale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sushobhaná prakrti madhumáse&lt;br /&gt;
|Decorating His whole body with wildflower-trinkets,&lt;br /&gt;
Spreading unloosed and disheveled hair cross the firmament,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He makes haste in the rhythm of purvasha dance,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nature well-bedecked in this month of Chaitra&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Decorando todo o seu corpo com bugigangas de flores silvestres,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Espalhando cabelos soltos e despenteados pelo firmamento,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ele se apressa no ritmo da dança purvasha,[nb 2]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A natureza fica bem adornada neste mês de Chaitra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Malayer d́heu áse uśńa jaladhi háse&lt;br /&gt;
Sare jáoyá madhurimá phire áse&lt;br /&gt;
|A billow of gentle wind appears; a warm ocean laughs;&lt;br /&gt;
The departed sweetness, it arrives again.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Uma onda de vento suave aparece; um oceano quente ri;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A doçura que partiu chega novamente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jár ei madhurimá jáhár ei garimá&lt;br /&gt;
Táhár kathát́i mane sadá bháse&lt;br /&gt;
|The One from Whom this sweetness, Whose is this greatness—&lt;br /&gt;
Constantly the thought of Him arises.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De quem vem esta doçura, de quem vem esta grandeza?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Constantemente o pensamento Nele surge.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___104%20NRITYERA%20TA%27LE%20TA%27LE%20NRITYERA%20CHANDE.mp3 canção] Nrtyera tále tále nrtyera chande cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>