<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0131_Nava_var%C5%9Ba_elo_%C3%A1ji</id>
	<title>Canção 0131 Nava varśa elo áji - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0131_Nava_var%C5%9Ba_elo_%C3%A1ji"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0131_Nava_var%C5%9Ba_elo_%C3%A1ji&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T18:47:25Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0131_Nava_var%C5%9Ba_elo_%C3%A1ji&amp;diff=67&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0131 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0131_Nava_var%C5%9Ba_elo_%C3%A1ji&amp;diff=67&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-13T16:49:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0131 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Tradução para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Prashanta Alves&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nava varśa elo áji&lt;br /&gt;
Sabáre ánanda dite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phule phale pátáy rase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surabhite man mátáte&lt;br /&gt;
|Today a new year, it appeared&lt;br /&gt;
To give delight to everybody–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fruits and blooms, in sap and leaves,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fragrance to impassion psyche.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hoje um novo ano apareceu&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para trazer alegria a toda a gente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em frutos e flores, em seiva e folhas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em fragrância para apaixonar a mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Járá cale geche dúre&lt;br /&gt;
Dúr hate áro dúre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tárá ájo beṋce áche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sureri sudhájhaiṋkáre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táder áshiiś surer srote (áji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prerańá dik calár pathe&lt;br /&gt;
|Those who&amp;#039;ve left for distant place,&lt;br /&gt;
From far off to further away,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They are still alive today&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dulcet jingle of tuneful refrain...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now their boon is in musical stream;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May it inspire on the journey.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aqueles que partiram para lugares distantes,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De longe para ainda mais longe,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ainda hoje estão vivos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Numa doce canção com refrão melodioso...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agora a sua dádiva está na corrente musical;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Que ela inspire a viagem.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Chay rtur parikramá&lt;br /&gt;
Meru himer ot́há námá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ei pariveshe ese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Práń d́hele dii sabár hite&lt;br /&gt;
|The spinning of six season-times,[[https://sarkarverse.org/wiki/Nava_varsa_elo_aji#cite_note-5 nb2]]&lt;br /&gt;
The rise and fall of polar ice—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having arrived inside this ambit,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let us pour out heart for everyone&amp;#039;s benefit.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A roda das seis estações,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Rotação das seis estações ecológicas (rtus) da Índia. Em bengali, e conforme ordenado nos cânticos 88-125, são elas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hemant (Pré-inverno)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiit (Inverno)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vasant (Primavera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Griiśma (Verão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varaśá (Monção)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sharat (Outono)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A ascensão e queda do gelo polar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tendo chegado dentro deste âmbito,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vamos derramar o nosso coração para o benefício de todos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___131%20NAVA%20VARAS%27A%20ELO%20A%27JI.mp3 canção] Nava varśa elo áji cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>