<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0135_Janmadine_ei_shubha_k%C5%9Ba%C5%84e</id>
	<title>Canção 0135 Janmadine ei shubha kśańe - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0135_Janmadine_ei_shubha_k%C5%9Ba%C5%84e"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0135_Janmadine_ei_shubha_k%C5%9Ba%C5%84e&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T19:23:06Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0135_Janmadine_ei_shubha_k%C5%9Ba%C5%84e&amp;diff=89&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0135 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0135_Janmadine_ei_shubha_k%C5%9Ba%C5%84e&amp;diff=89&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-17T16:22:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0135 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Tradução para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Prashanta Alves&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Janmadine ei shubha kśańe&lt;br /&gt;
Práńbhará apár ánande&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ańute ańute prati paramáńute&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dolá láge nava varńe gandhe&lt;br /&gt;
|On birthday, at this time auspicious,&lt;br /&gt;
Full of life, with a boundless happiness,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In each molecule, in every atom,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sway begins with new scent and color.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No aniversário, nesta hora auspiciosa,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cheia de vida, com uma felicidade sem limites,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em cada molécula, em cada átomo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A dança começa com novo perfume e cor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Khushiite vibhor ápanahárá&lt;br /&gt;
Sabákár man áveshe bhará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udvela hiyá tomári lágiyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nece cale mohan chande&lt;br /&gt;
|Spellbound with delight, to itself oblivious,&lt;br /&gt;
The mind of everyone is full of intense emotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The heart overflowing, for the sake of You only,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It moves dancing in a cadence that&amp;#039;s enchanting.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encantada com alegria, de si mesma esquecida,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A mente de todos está cheia de emoção intensa.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O coração transbordando, só por Ti,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Move-se dançando em uma cadência encantadora.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhálabese esecho kacht́ite rayecho&lt;br /&gt;
Álor chat́áy ácho sabár ánande&lt;br /&gt;
|Out of love You have come, and nearby You&amp;#039;ve tarried;&lt;br /&gt;
You reside in joy of all, with a lustrous beauty.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por amor Tu vieste, e perto permaneceste;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu resides na alegria de todos, com uma beleza luminosa.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___135%20JANMA%20DINE%20EI%20SHUBHA%20KS%27AN%27E.mp3 canção] Janmadine ei shubha kśańe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>