<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0136_%C3%81jker_ei_shishutaru</id>
	<title>Canção 0136 Ájker ei shishutaru - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0136_%C3%81jker_ei_shishutaru"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0136_%C3%81jker_ei_shishutaru&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T00:17:22Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0136_%C3%81jker_ei_shishutaru&amp;diff=91&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0136 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0136_%C3%81jker_ei_shishutaru&amp;diff=91&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-17T16:39:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0136 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Tradução para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Prashanta Alves&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ájker ei shishutaru&lt;br /&gt;
Phale phule patrapuiṋje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D́heke debe tapta maru&lt;br /&gt;
|This same young tree of today,&lt;br /&gt;
With fruits and blooms and heaps of leaves,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The hot wilderness it will veil.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Esta mesma jovem árvore de hoje,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com frutos e flores e montes de folhas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O deserto quente ela irá cobrir.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jalasiṋcane mamatár d́áke&lt;br /&gt;
Ámrá sabái báṋcábo tomáke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jale jhaŕe roge sab upasarge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tava sáthe morá áchi taru&lt;br /&gt;
|With sprinkling of water, with appeals of love,&lt;br /&gt;
We will all nurture thee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In rain with high wind, illness and its every symptom,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are here with you, oh Tree.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com aspersão de água, com apelos de amor,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nós todos te nutriremos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na chuva com vento forte, na doença e em todos os seus sintomas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Estamos aqui contigo, ó Árvore.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Úśar dhúsar d́háká paŕe ják&lt;br /&gt;
Marutrśńiká liin haye ják&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shyámale komale cheye ják sab&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vishver jata áche maru&lt;br /&gt;
|May it get covered, the barren gray;&lt;br /&gt;
Let it be free from desert-thirst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neath greenery and tenderness, may all get shade,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any wasteland that exists in the universe.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Que o cinza estéril seja coberto;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Que fique livre da sede do deserto.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sob a verdura e a ternura, que todos encontrem sombra,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Qualquer terra desolada que exista no universo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___136%20A%27JKER%20EI%20SHISHU%20TARU.mp3 canção] Ájker ei shishutaru cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>