<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0162_Kichu_kaye_j%C3%A1o_kichu_shu%C5%84e_j%C3%A1o</id>
	<title>Canção 0162 Kichu kaye jáo kichu shuńe jáo - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0162_Kichu_kaye_j%C3%A1o_kichu_shu%C5%84e_j%C3%A1o"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0162_Kichu_kaye_j%C3%A1o_kichu_shu%C5%84e_j%C3%A1o&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T00:05:44Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0162_Kichu_kaye_j%C3%A1o_kichu_shu%C5%84e_j%C3%A1o&amp;diff=419&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0162 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0162_Kichu_kaye_j%C3%A1o_kichu_shu%C5%84e_j%C3%A1o&amp;diff=419&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-13T06:23:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0162 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Tradução para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Lochana&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kichu kaye jáo kichu shuńe jáo&lt;br /&gt;
Ata táŕátaŕi jeo ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mahánabhoniile tomári nikhile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámáre muchiyá phelo ná&lt;br /&gt;
|Speak on a bit; hear on a bit;&lt;br /&gt;
Do not leave so quick.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the vast azure, Your universe,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Myself don&amp;#039;t desert.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fale um pouco; me ouça um pouco;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não vá embora tão depressa.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No vasto azul de Seu universo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu não O abandono.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Miláiyá dáo tomáte ámáre&lt;br /&gt;
Shata path beye shata dhárá dhare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maner kusum koraker madhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shukháiyá jete dio ná&lt;br /&gt;
|Grant that You and I, we tally,&lt;br /&gt;
&amp;#039;Cross hundred paths, gripped by a hundred streams.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The nectar of mind&amp;#039;s flower-bud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please don&amp;#039;t let it dry up.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Conceda que eu e Tu nos tornemos um,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Atravessando cem caminhos, tomados por cem riachos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O néctar do botão da flor da mente&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor, não deixe que ele seque.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhálabásiyáchi tomárei ámi&lt;br /&gt;
Duhkhe sukhete divasa jáminii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pauṋke kamal phot́áye rekhechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalguli tár chiṋŕo ná&lt;br /&gt;
|Yourself only I am loving,&lt;br /&gt;
Night and day, in grief and glee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In mud, full-blown I&amp;#039;ve kept a lotus–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&amp;#039;t tear off its petals.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Amo somente a Ti,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Noite e dia, na tristeza e na alegria.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na lama, em pleno crescimento, cultivei um lótus.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não arranque suas pétalas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___162%20KICHU%20KAYE%20JA%27O%20KICHU%20SUNE%20JA%27O.mp3 canção] Kichu kaye jáo kichu shuńe jáo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>