<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0165_P%C3%A1ye_cal%C3%A1r_pathera_kath%C3%A1</id>
	<title>Canção 0165 Páye calár pathera kathá - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0165_P%C3%A1ye_cal%C3%A1r_pathera_kath%C3%A1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0165_P%C3%A1ye_cal%C3%A1r_pathera_kath%C3%A1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:55:45Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0165_P%C3%A1ye_cal%C3%A1r_pathera_kath%C3%A1&amp;diff=425&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0165 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0165_P%C3%A1ye_cal%C3%A1r_pathera_kath%C3%A1&amp;diff=425&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-13T07:01:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0165 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Tradução para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Lochana&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Páye calár pathera kathá&lt;br /&gt;
Áro áche go áro áche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tári dike jáy je cale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álora pathe álor náce&lt;br /&gt;
|The footpath&amp;#039;s history–&lt;br /&gt;
There is more, oh, more is there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In just His direction go the ones who proceed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the path of splendor, with dance of light-beams.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A história da trilha...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Há mais, oh, há mais.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em Sua justa direção vão os que prosseguem&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No caminho do esplendor, com a dança dos raios de luz.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sabár sáthe hát miliye&lt;br /&gt;
Jái je morá jábo morá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hatt́i dhare tulbo táder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paŕiyá jáy járá járá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Páye calár chandagiiti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Práńera májhe manera májhe&lt;br /&gt;
|Hand in hand with everybody,&lt;br /&gt;
We who travel, go ahead will we.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Holding their hand we will prop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoever may start to drop,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The trek&amp;#039;s rhythmic song&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At core of both mind and heart.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De mãos dadas com todos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nós que viajamos, vamos em frente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Segurando suas mãos, vamos nos apoiar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quem quer que comece a cair,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A canção rítmica da caminhada&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No centro da mente e do coração.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cái jáháre se cáy more&lt;br /&gt;
Calára pather sheśe se ráje&lt;br /&gt;
|The one I want, oh He wants me;&lt;br /&gt;
At journey&amp;#039;s end, He reigns supreme.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aquele que eu quero, oh, Ele me quer;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No final da jornada, Ele reina supremo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___165%20PA%27YE%20CALA%27R%20PATHERA%20KATHA%27.mp3 canção] Páye calár pathera kathá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>