<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0170_Sab%C3%A1ra_%C3%A1pan_tumi_sab%C3%A1ra_%C3%A1pan</id>
	<title>Canção 0170 Sabára ápan tumi sabára ápan - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0170_Sab%C3%A1ra_%C3%A1pan_tumi_sab%C3%A1ra_%C3%A1pan"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0170_Sab%C3%A1ra_%C3%A1pan_tumi_sab%C3%A1ra_%C3%A1pan&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:52:54Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0170_Sab%C3%A1ra_%C3%A1pan_tumi_sab%C3%A1ra_%C3%A1pan&amp;diff=752&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0170 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0170_Sab%C3%A1ra_%C3%A1pan_tumi_sab%C3%A1ra_%C3%A1pan&amp;diff=752&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-25T15:22:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0170 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Lochana Pessoa Gontijo&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sabára ápan tumi sabára ápan&lt;br /&gt;
Sabár sauṋge ácho bhare jiivan&lt;br /&gt;
|Everyone&amp;#039;s very own, You are everyone&amp;#039;s own self;&lt;br /&gt;
You are with everyone, having suffused their existence.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O próprio ser de todos, Você é o próprio ser de todos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você está com todos, tendo impregnado suas existências.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Phuler májhe tumi madhunirjás&lt;br /&gt;
Maner májhe tumi rauṋera vikásh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Háráno dingulir hálká suvás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Tumi) Práńe mane rahiyácho sadá cetan&lt;br /&gt;
|In the flower, You are nectar&amp;#039;s essence;&lt;br /&gt;
In the psyche, You are color&amp;#039;s token.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of days gone by, a gently blowing fragrance,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You abide in heart and mind, ever enlightened.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na flor, você é a essência do néctar;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na psique, você é o símbolo da cor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De dias passados, uma fragrância que sopra suavemente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você permanece no coração e na mente, sempre iluminado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomáke jánite gele ajáná hao&lt;br /&gt;
Tomáke bujhite gele ná bojhá rao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáke dharite gele dhará je dey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhará dey tava oi mohana carań&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tava mohana ánan&lt;br /&gt;
|Going to know You, You become unfamiliar;&lt;br /&gt;
Going to fathom You, You remain mysterious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Going to catch hold of You, what gets caught...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What gets caught there are Your feet magical&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Your charming countenance.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ao tentar conhecê-lo, você se torna desconhecido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Se quisermos compreendê-lo, você permanece misterioso.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Se quisermos pegá-lo, o que é pego...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O que fica preso ali são seus pés mágicos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E seu semblante encantador.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___170%20SABA%27RA%20A%27PAN%20TUMI%20SABA%27RA%20A%27PAN.mp3 canção] Sabára ápan tumi sabára ápan cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>