<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0172_Tava_krp%C3%A1_bin%C3%A1_%C3%A1m%C3%A1r_tara%C5%84ii</id>
	<title>Canção 0172 Tava krpá biná ámár tarańii - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0172_Tava_krp%C3%A1_bin%C3%A1_%C3%A1m%C3%A1r_tara%C5%84ii"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0172_Tava_krp%C3%A1_bin%C3%A1_%C3%A1m%C3%A1r_tara%C5%84ii&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T18:51:28Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0172_Tava_krp%C3%A1_bin%C3%A1_%C3%A1m%C3%A1r_tara%C5%84ii&amp;diff=186&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0172 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0172_Tava_krp%C3%A1_bin%C3%A1_%C3%A1m%C3%A1r_tara%C5%84ii&amp;diff=186&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-28T21:34:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0172 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Tradução para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Krsna Dias&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tava krpá biná ámár tarańii&lt;br /&gt;
Akúle bhásiyá caliyá jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kona kathá ámi shuńite cáhini&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kona jiṋán ámi páite cáhini&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shudhu cáhi tumi kácht́ite eso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duhát báŕáye dharibo páy&lt;br /&gt;
|Without Your mercy, my ship,&lt;br /&gt;
On a shoreless sea it sails adrift.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ve not wanted to hear any words;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ve not wanted to get any wisdom...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just want You to arrive adjacent;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having spread both arms, I&amp;#039;ll catch a leg.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sem Sua misericórdia, meu navio,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em um mar sem costa, navega à deriva.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu não desejava ouvir nenhuma palavra;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu não desejava obter nenhuma sabedoria...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Só quero que você se aproxime;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tendo aberto os dois braços, pegarei uma perna.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Karmer dambhake bhay kari&lt;br /&gt;
Jiṋáner asmitá sahite ná pári&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Tái) Niirave ásiyá kácht́ite baso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Práptir sukhe sudhá jharáy (jena)&lt;br /&gt;
|I do fear the vanity of action;&lt;br /&gt;
I can&amp;#039;t bear the haughtiness of wisdom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, coming quietly, sit in my vicinity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That with acquisition&amp;#039;s joy, ambrosia secretes.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu temo a vaidade da ação;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não posso suportar a arrogância da sabedoria.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Então, vindo calmamente, sente-se próximo a mim&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Que com a alegria da aquisição, a ambrosia secreta.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomátei karma tomátei jiṋán&lt;br /&gt;
Tomáke páile saba páoyá jáy&lt;br /&gt;
|Action is with You only, wisdom is with You only;&lt;br /&gt;
On attaining Thee, everything gets received.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A ação está somente com Você, a sabedoria está somente com Você;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ao Te alcançar, tudo é recebido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___172%20TAVA%20KRPA%27%20BINA%27%20A%27MA%27R%20TARAN%27II.mp3 canção] Tava krpá biná ámár tarańii cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>