<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0175_Tom%C3%A1ra_gopana_kath%C3%A1</id>
	<title>Canção 0175 Tomára gopana kathá - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0175_Tom%C3%A1ra_gopana_kath%C3%A1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0175_Tom%C3%A1ra_gopana_kath%C3%A1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:16:06Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0175_Tom%C3%A1ra_gopana_kath%C3%A1&amp;diff=192&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0175 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0175_Tom%C3%A1ra_gopana_kath%C3%A1&amp;diff=192&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-28T22:45:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0175 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Tradução para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Krsna Dias&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomára gopana kathá&lt;br /&gt;
Ánandaghana dine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ájike bhariyá dio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nútaner gáne gáne&lt;br /&gt;
|Your intimate secret,&lt;br /&gt;
On this day of bliss,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now you be fulfilling&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With songs of novelty.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seu segredo íntimo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neste dia de felicidade,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agora você está se satisfazendo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com canções de novidade.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sabái nikat́atama&lt;br /&gt;
Sabái mamatághana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Práńádhik priya gán&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahe dáo práńe práńe&lt;br /&gt;
|Everyone is proximate;&lt;br /&gt;
All, abrim with affection...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lovesong to the Most Precious,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You make flow in every heart.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todos estão próximos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todos, transbordando de carinho...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Uma canção de amor ao Mais Precioso,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você faz fluir em cada coração.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Táhári chande dharańii ájike&lt;br /&gt;
Navatara ráge gáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Múrchaná dite sakala práńiike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sure sure múracháy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áj sakala manera randhre randhre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áshá bhare dáo táne táne&lt;br /&gt;
|Nowadays, to His rhythm, Earth&lt;br /&gt;
Sings in a [[wikipedia:Raga|raag]] more modern;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To give those who live tone&amp;#039;s rise-and-fall,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through melodies, it makes them swoon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this time, in each mind&amp;#039;s every pore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hope you pack, with tune after tune.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hoje em dia, ao Seu ritmo, a Terra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Canta em um raag mais moderno;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para dar àqueles que vivem o sobe e desce do tom,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Através de melodias, os faz desmaiar...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neste momento, em cada poro da mente&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você embala esperança, melodia após melodia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhuvan bholáno bhásvara diip&lt;br /&gt;
Jvele dáo áj práńe práńe&lt;br /&gt;
|An incandescent lamp, world to entice,&lt;br /&gt;
In every life you ignite.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Uma lâmpada incandescente, o mundo para seduzir,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em cada vida você acende.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___175%20TOMA%27R%20GOPANA%20KATHA%27.mp3 canção] Tomára gopana kathá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>