<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0275_Bandhu_%C3%A1m%C3%A1r_eso_go_pr%C3%A1%C5%84e</id>
	<title>Canção 0275 Bandhu ámár eso go práńe - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0275_Bandhu_%C3%A1m%C3%A1r_eso_go_pr%C3%A1%C5%84e"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0275_Bandhu_%C3%A1m%C3%A1r_eso_go_pr%C3%A1%C5%84e&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T19:56:47Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0275_Bandhu_%C3%A1m%C3%A1r_eso_go_pr%C3%A1%C5%84e&amp;diff=407&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0275 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0275_Bandhu_%C3%A1m%C3%A1r_eso_go_pr%C3%A1%C5%84e&amp;diff=407&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-13T02:45:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0275 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Tradução para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Krsna Dias&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bandhu ámár eso go práńe&lt;br /&gt;
Ákásh ekhan kavitáy bhará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cáṋdera hási máná ná máne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cáṋdera hási svapan áne&lt;br /&gt;
|Abiding Friend, come into my heart;&lt;br /&gt;
Now the sky is filled with poetry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moon’s smile knows no bounds—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moon’s smile carries dreams.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velho amigo, entra no meu coração;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agora o céu está cheio de poesia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O sorriso da lua não tem limites&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O sorriso da Lua transporta sonhos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Bhálabásá tava) E kii abhinava&lt;br /&gt;
Chanda jágáy nitya nava nava&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhará paŕe gecho lukiye kena ácho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Áṋkhi) Mele cáo ámári páne&lt;br /&gt;
|Your love is unprecedented!&lt;br /&gt;
Ever it arouses new, new rhythm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have been detected, so why hide?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open up Your eyes; gaze in my direction.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O teu amor não tem precedentes!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sempre desperta um ritmo novo, novíssimo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Foste detectado, então por que te escondes?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Abre os teus olhos; olha na minha direção.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Satata tomári) Pathe calibo&lt;br /&gt;
Sakal rakame tava mana bholábo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manete mete áchi bhay bhule gechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nirdvidháy) Jábo tomári gáne&lt;br /&gt;
|Forever on Your path I will move;&lt;br /&gt;
In all ways greatly will I please You.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enraptured, I’ve forgotten fear;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unwavering, with just Your song I will proceed.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para sempre, no Teu caminho me moverei;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De todas as maneiras, vou Te agradar imensamente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Enlevado, esqueci-me do medo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Inabalável, só com a Tua canção vou prosseguir.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___275%20BANDHU%20A%27MAR%2C%20ESO%20GO%20PRA%27N%27E.mp3 canção] Bandhu ámár eso go práńe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>