<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0276_Jyotir_chat%CC%81%C3%A1y_bh%C3%A1siye_dilo</id>
	<title>Canção 0276 Jyotir chat́áy bhásiye dilo - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0276_Jyotir_chat%CC%81%C3%A1y_bh%C3%A1siye_dilo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0276_Jyotir_chat%CC%81%C3%A1y_bh%C3%A1siye_dilo&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:55:49Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0276_Jyotir_chat%CC%81%C3%A1y_bh%C3%A1siye_dilo&amp;diff=409&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0276 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0276_Jyotir_chat%CC%81%C3%A1y_bh%C3%A1siye_dilo&amp;diff=409&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-13T02:56:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0276 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Tradução para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Krsna Dias&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jyotir chat́áy bhásiye dilo (se je)&lt;br /&gt;
Vishvabhúvan ráuṋiye diye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Práńer áloy bhariye dilo&lt;br /&gt;
|He spread the splendor of effulgence.&lt;br /&gt;
Embellishing the entire universe,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He filled it with lifelight.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ele espalhou o esplendor da refulgência.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Embelezando o universo inteiro,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encheu-o com a luz da vida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bale keu to ámár par nái&lt;br /&gt;
Sabáike sáthe nite cái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi shudhu mrdu hese shudhu bhálabese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asiimer páne nece jái (ámi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Se je) Sabár citta jiniyá nilo&lt;br /&gt;
|He told: &amp;quot;No one is unrelated to Me;&lt;br /&gt;
I want to carry everyone along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With but a tender smile, with only love,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on dancing toward infinity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is He who won the hearts of all.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ele disse: “Ninguém é alheio a Mim;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu quero levar toda a gente comigo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Apenas com um sorriso terno, apenas com amor,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu continuo a dançar em direção ao infinito”.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Foi Ele que conquistou os corações de todos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sabár maner marmavedaná&lt;br /&gt;
Bujhe se je sántvaná dilo&lt;br /&gt;
|The collective mental anguish—&lt;br /&gt;
He discerned it and gave solace.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A angústia mental colectiva...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ele percebeu-a e a consolou.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Álor ságar tolpáŕ kare&lt;br /&gt;
Sabákár hiyá mátiye dilo&lt;br /&gt;
|Having stirred up the sea of light,&lt;br /&gt;
He impassioned every mind.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tendo agitado o mar de luz,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ele deixou todas as mentes apaixonadas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___276%20SE%20JE%20JYOTIR%20CHAT%27A%27Y%20BHARIYE%20DILO.mp3 canção] Jyotir chat́áy bhásiye dilo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>