<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0280_Eso_tumi_r%C3%BAper_chat%CC%81%C3%A1y</id>
	<title>Canção 0280 Eso tumi rúper chat́áy - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0280_Eso_tumi_r%C3%BAper_chat%CC%81%C3%A1y"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0280_Eso_tumi_r%C3%BAper_chat%CC%81%C3%A1y&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T21:30:11Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0280_Eso_tumi_r%C3%BAper_chat%CC%81%C3%A1y&amp;diff=417&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0280 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0280_Eso_tumi_r%C3%BAper_chat%CC%81%C3%A1y&amp;diff=417&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-13T03:49:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0280 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Tradução para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Krsna Dias&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Prabhu) Eso tumi rúper chat́áy&lt;br /&gt;
Jyotir jhalake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anubhútir púrńatáke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ráuṋiye áloke&lt;br /&gt;
|Lord, please come in splendor,&lt;br /&gt;
In a torrent of divine light,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consummating realization,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Illuminated with effulgence.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Senhor, por favor, venha em esplendor,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Numa torrente de luz divina,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Consumando a realização,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Iluminado com refulgência.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vishvátiita vishvamay tumi&lt;br /&gt;
Bháv bhávanár ádhárabhúmi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár káj kare jái dhyán dhare jái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nitya navaloke&lt;br /&gt;
|Beyond and of this world art Thou—&lt;br /&gt;
Source of thought and earth&amp;#039;s substratum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your work I do, and I envisage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ever-new humanity.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Além e deste mundo, és Tu&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fonte do pensamento e substrato da terra.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O Teu trabalho eu faço, e eu imagino&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A humanidade sempre nova.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kabhu ámáy rekho ná dúre&lt;br /&gt;
Cetaná dáo chandamay sure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jena háriye jábár duhkha pábár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
T́ali ná shoke&lt;br /&gt;
|Never keep me at a distance;&lt;br /&gt;
Make me mindful of Your rhythmic melody,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So that getting lost and knowing sorrow,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&amp;#039;t quake with anguish.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não me mantenhas nunca à distância;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Faz com que eu esteja atento à Tua melodia rítmica,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para que ao perder-me e conhecer a dor,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;eu não trema de angústia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___280%20PRABHU%20ESO%20TUMI%20RU%27PER%20CHAT%27A%27Y.mp3 canção] Eso tumi rúper chat́áy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>