<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0286_T%C3%A1re_go_peyechi</id>
	<title>Canção 0286 Táre go peyechi - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0286_T%C3%A1re_go_peyechi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0286_T%C3%A1re_go_peyechi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:53:59Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0286_T%C3%A1re_go_peyechi&amp;diff=503&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0286 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0286_T%C3%A1re_go_peyechi&amp;diff=503&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-24T03:35:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0286 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Rama Deva&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Táre go peyechi&lt;br /&gt;
Saḿgopane mor jiivane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jiivane jiivane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakha devatá niirava prahare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhará diyechilo mor mane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mane mane&lt;br /&gt;
|Oh I have got Him&lt;br /&gt;
Privately in my life,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my silent hours, the Unseen God&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let me hold Him in my heart,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my heart.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh, eu O tenho&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Secretamente em minha vida,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em minha vida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em minhas horas de silêncio, o Deus Invisível&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Deixe-me segurá-Lo em meu coração,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em meu coração.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Eta káche chilo se je náhi jánitám&lt;br /&gt;
Ná jániyá nám gán tári karitám&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tári álo tári álo more cináiyá dilo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se chilo mane gopane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gopane gopane&lt;br /&gt;
|I did not realize how close was He;&lt;br /&gt;
Unaware, I&amp;#039;d sung His glory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His light acquainted me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the One residing in mind secretly,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secretly.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu não percebi que Ele estava tão perto;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sem saber, eu cantava Sua glória.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sua luz, Sua luz me fez conhecer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aquele que reside em minha mente secretamente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Secretamente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|E ki go phulad́ore se more báṋdhe&lt;br /&gt;
Paráńa dhariyá se kena sádhe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tári áṋkhi tári áṋkhi mor hiyára gahane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rauṋe rúpe sudhádhárá áne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áne áne&lt;br /&gt;
|Oh, how does He bind me with a flowerstrand,&lt;br /&gt;
Capturing my life with what design?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the crannies of my mind, His eyes—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A delightful flow of hue and form, they bring,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They do bring.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh, como Ele me prende com um fio de flores,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Capturando minha vida com que desígnio?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No âmago do meu coração, Seus olhos… Seus olhos…&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Trazem um encantador fluxo de matizes e formas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eles trazem, eles trazem.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___286%20TA%27RE%20GO%20PEYECHI%20SAUNGOPANE.mp3 canção] Táre go peyechi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>