<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0301_%C3%81sbe_bale_gecho_je_cale</id>
	<title>Canção 0301 Ásbe bale gecho je cale - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0301_%C3%81sbe_bale_gecho_je_cale"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0301_%C3%81sbe_bale_gecho_je_cale&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T18:45:43Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0301_%C3%81sbe_bale_gecho_je_cale&amp;diff=479&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0301 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0301_%C3%81sbe_bale_gecho_je_cale&amp;diff=479&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-23T04:36:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0301 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ásbe bale gecho je cale&lt;br /&gt;
Kena ele ná balo ámáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Dharár dhuláy) Mishe geche háy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phuler pápŕiguli gáṋthá máláy&lt;br /&gt;
|On going, You said You would return;&lt;br /&gt;
Tell me, why did You not come?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Into dust, into dust have crumbled&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The flower petals composing Your garland.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Disseste que irias retornar,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Diz-me, por que não vieste?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na poeira da Terra, desmancharam-se, ai,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;As pétalas das flores da Tua guirlanda.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Ogo akaruńa) E kii liilá tava&lt;br /&gt;
Bhálabásár chale liilá abhinava&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cale gecho jabe kena ácho tabe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jege ámár mane divánisháy&lt;br /&gt;
|Callous Lord, what is this liila of Thine—&lt;br /&gt;
A strange new game of friendship&amp;#039;s guile?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having gone away, why then do You remain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awake in my mind, day and night?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(Ó, Impiedoso!) Que liila é essa Tua,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Um jogo tão novo sob o disfarce do amor?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Se já partiste, por que ainda estás&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Desperto em minha mente, dia e noite?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Bhulite jata cái) Bhulite náhi pái&lt;br /&gt;
Smrtir dyuti dekhi jedike tákái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kena beṋdhecho more surera jhaḿkáre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhávera táre táre manoviińáy&lt;br /&gt;
|As much as I want to forget, forget I cannot;&lt;br /&gt;
Wherever I look, I see tokens of Your splendor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why have you bound me with a fanfare of tunes,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thoughts born on the strings of mind&amp;#039;s violin?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(Por mais que tente esquecer) Esquecer não consigo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pois vejo o seu esplendor onde quer que olhe.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por que me amarraste à ressonância da melodia,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pensamentos nascidos nas cordas do violino da mente?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___301%20A%27SBE%20BOLE%20GECHO%20JE%20CALE.mp3 canção] Ásbe bale gecho je cale cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>