<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0328_Tom%C3%A1r_madhur_h%C3%A1si_niye_eseche</id>
	<title>Canção 0328 Tomár madhur hási niye eseche - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0328_Tom%C3%A1r_madhur_h%C3%A1si_niye_eseche"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0328_Tom%C3%A1r_madhur_h%C3%A1si_niye_eseche&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T19:25:41Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0328_Tom%C3%A1r_madhur_h%C3%A1si_niye_eseche&amp;diff=605&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0328 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0328_Tom%C3%A1r_madhur_h%C3%A1si_niye_eseche&amp;diff=605&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-06T04:48:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0328 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár madhur hási niye eseche&lt;br /&gt;
Srśt́ir sab kichu tomári káche&lt;br /&gt;
|Your fetching smile has brought&lt;br /&gt;
All of Creation close to Thee.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tua doce e encantadora risada trouxe&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toda a criação para junto de Ti.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hrdayer spandan juga parivartan&lt;br /&gt;
Sab kichute madhu bhare diyeche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso tumi náce tále chande o uttále&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakal smrtite sudhá d́hele diyeche&lt;br /&gt;
|A heart beating, an age changing—&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve imbued everything with sweetness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You come in cadence and dance, rhythm and undulation;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On every memory You have poured ambrosia.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A pulsação do coração, a mudança das eras—&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em tudo, derramaste doçura.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vem dançando em ritmo, cadência e vibração,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vertendo néctar sobre todas as memórias.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;De uma perspectiva mais específica, isso pode ser interpretado como uma referência à Smriti (literalmente, memória). A Smriti é um corpo de escrituras indianas que representa a tradição indiana, assim como as reminiscências de vários mestres santos. Incluídos na Smriti estão obras como os Puranas e os dois grandes épicos indianos, o Ramayana e o Mahabharata. A figura central do Mahabharata é Krishna, com quem esta música também se conecta.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Eso tumi bháváveshe mohaner samáveshe&lt;br /&gt;
Mamatá mákháno áṋkhi práń bhareche&lt;br /&gt;
|Come, Lord, in the ecstasy of [https://sarkarverse.org/wiki/Krsna Krsna&amp;#039;s] assembly;&lt;br /&gt;
Your affectionate eyes have filled us with life.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vem, Senhor, na emoção da assembleia de Krishna;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Em seu livro &amp;#039;&amp;#039;Namami Krsnasundaram&amp;#039;&amp;#039;, Sarkar afirma: &amp;#039;Krishna também é chamado de Mohana [literalmente, atraente], porque Ele encanta todos e os atrai para Si mesmo.&amp;#039;&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Teus olhos repletos de ternura nos preenchem de vida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___328%20TOMA%27R%20MADHUR%20HA%27NSI%20NIYE%20ESECHE.mp3 canção] Tomár madhur hási niye eseche cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>