<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0332_Phulera_m%C3%A1l%C3%A1t%CC%81i</id>
	<title>Canção 0332 Phulera málát́i - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0332_Phulera_m%C3%A1l%C3%A1t%CC%81i"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0332_Phulera_m%C3%A1l%C3%A1t%CC%81i&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:55:43Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0332_Phulera_m%C3%A1l%C3%A1t%CC%81i&amp;diff=613&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0332 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0332_Phulera_m%C3%A1l%C3%A1t%CC%81i&amp;diff=613&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-06T18:54:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0332 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Phulera málát́i&lt;br /&gt;
Tomári lágiyá gáṋthá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi parile ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámáre dile kena vyathá&lt;br /&gt;
|This garland of flowers&lt;br /&gt;
Was strung for You alone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You did not put it on;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why have You pained me so?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Esta guirlanda de flores&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Foi entrelaçada apenas para Ti.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas Tu não a colocaste;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por que então me fizeste sofrer?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Púrvákásh chilo aruń rauṋete d́háká&lt;br /&gt;
Vátás takhan chilo bhálabásáte mákhá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rauṋ ár bhálabásá ek sáthe misháiyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gáṋthá chilo hiyára mamatá&lt;br /&gt;
|The eastern sky was wrapped in crimson,&lt;br /&gt;
And the wind was smeared with love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entwining color and devotion,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woven was my heart&amp;#039;s affection.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O céu do leste estava tingido de carmim,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E o vento estava impregnado de amor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Misturando cor e devoção,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ela foi tecida com o afeto do meu coração.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dekho sei málá mor ashrute bhije geche&lt;br /&gt;
Phuler pápŕiguli dhiire dhiire jhare geche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi ásile ná dekhá karile ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bujhile ná mor vyákulatá&lt;br /&gt;
|Behold, my garland got drenched in tears;&lt;br /&gt;
The flower petals, they steadily dropped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You did not arrive; appear You did not—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did You forget my yearning?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vê, minha guirlanda se encharcou de lágrimas;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;As pétalas foram caindo, uma a uma.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu não vieste, não me concedeste Tua visão;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Esquecestes minha aflição?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___332%20PHU%27LERA%20MA%27LA%27T%27I.mp3 canção] Phulera málát́i cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>