<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0336_Tom%C3%A1ri_h%C3%A1site_tom%C3%A1ri_b%C3%A1%E1%B9%8Bshiite</id>
	<title>Canção 0336 Tomári hásite tomári báṋshiite - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0336_Tom%C3%A1ri_h%C3%A1site_tom%C3%A1ri_b%C3%A1%E1%B9%8Bshiite"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0336_Tom%C3%A1ri_h%C3%A1site_tom%C3%A1ri_b%C3%A1%E1%B9%8Bshiite&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T19:30:59Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0336_Tom%C3%A1ri_h%C3%A1site_tom%C3%A1ri_b%C3%A1%E1%B9%8Bshiite&amp;diff=621&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0336 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0336_Tom%C3%A1ri_h%C3%A1site_tom%C3%A1ri_b%C3%A1%E1%B9%8Bshiite&amp;diff=621&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-06T19:18:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0336 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomári hásite tomári báṋshiite&lt;br /&gt;
Bhuvana bhariyá rekhecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári álote diipashalákáte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pradiipa jváláte balecho&lt;br /&gt;
|With Your smile, with Your flute,&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve kept on filling up the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With matchsticks to Your splendor,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve told us to light a lamp.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com Teu sorriso, com Teu som de flauta,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Preencheste o mundo inteiro.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com a chama da Tua luz,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Disseste-nos para acender as lâmpadas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nikat́e vá dúre já kichu dekhe tháki&lt;br /&gt;
Tumi cháŕá ár kichu náhi dekhi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nikat́e vá dúre já kichu bheve tháki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sab bhávanáy tomári mákhámákhi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári candane nandanavane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mádhurii chaŕáye diyecho&lt;br /&gt;
|Near or far, whatever we perceive,&lt;br /&gt;
Other than You, nothing else we see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Near or far, whatever we imagine,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All thoughts are suffused with Thee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Your [[wikipedia:Santalum_album|sandal trees]] in Eden,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have let us strip sweetness.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Perto ou longe, tudo o que vejo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nada além de Ti, nós vemos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Perto ou longe, tudo o que penso,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cada pensamento está impregnado de Ti.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Do perfume do Teu sândalo nos jardins celestiais,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Derramaste a doçura sobre nós.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rúpera deule arúpa sádhanáte&lt;br /&gt;
Shońáo tava dhvani divasa nishiithe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋdhára náshiyá marme pashiyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Báṋdhana saráye niyecho&lt;br /&gt;
|With worship of the formless in a temple of form,&lt;br /&gt;
Day and night, You let us hear Your voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dispelling darkness and entering hearts,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve borne us out of bondage.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No templo da forma, buscamos o Infinito(sem forma),&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E noite e dia ouvimos Tua voz.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dissipando as trevas e penetrando na alma,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Removeste todas as correntes que nos prendiam.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___336%20TOMA%27RI%20HA%27SITE%20TOMA%27RI%20BA%27NSHITE.mp3 canção] Tomári hásite tomári báṋshiite cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>