<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0363_K%C3%A1lera_h%C3%A1oy%C3%A1y_phul_jhare_j%C3%A1y</id>
	<title>Canção 0363 Kálera háoyáy phul jhare jáy - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0363_K%C3%A1lera_h%C3%A1oy%C3%A1y_phul_jhare_j%C3%A1y"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0363_K%C3%A1lera_h%C3%A1oy%C3%A1y_phul_jhare_j%C3%A1y&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T23:31:00Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0363_K%C3%A1lera_h%C3%A1oy%C3%A1y_phul_jhare_j%C3%A1y&amp;diff=656&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0363 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0363_K%C3%A1lera_h%C3%A1oy%C3%A1y_phul_jhare_j%C3%A1y&amp;diff=656&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-11T15:52:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0363 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Prashanta Alves&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kálera háoyáy phul jhare jáy&lt;br /&gt;
Man bheuṋge jáy viśáde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Balo go balo go kena e vidhán&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhará raciyácho kii sádhe&lt;br /&gt;
|With the winds of time a flower falls,&lt;br /&gt;
And heart breaks in sorrow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do say, Lord, why arrange things so–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On what whim are You creating this world?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com os ventos do tempo uma flor cai,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E o coração parte-se em tristeza.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dizei, Senhor, porque é que as coisas se organizam assim?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com que capricho estás a criar este mundo?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhevecho ki mane duhkhera águne&lt;br /&gt;
Jvalite jvalite keha náce&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhávo ki jiivane hiyára dahane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhuṋkite dhuṋkite keha báṋce&lt;br /&gt;
|Have You ruminated upon misery&amp;#039;s fire;&lt;br /&gt;
Burning and burning, does anybody dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do You think that in life with heart&amp;#039;s anguish,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Throbbing and throbbing, anyone survives?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ruminaste no fogo da miséria;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Queimando e queimando, alguém dança?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pensas que na vida com a angústia do coração,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Que, com a angústia do coração, a palpitar e a latejar, alguém sobrevive?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomári upar kariyá nirbhar&lt;br /&gt;
Kot́i kot́i jiiv kena káṋde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duhkhe sariye neoyá sukhe bhariye deoyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E káj karite kii balo bádhe&lt;br /&gt;
|Depending upon Thee,&lt;br /&gt;
Why do billions of people weep?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To remove misery and fill with glee...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For such a task, pray tell me, what is the difficulty?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dependendo de Ti,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Porque é que milhares de milhões de pessoas choram?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para tirar a miséria e encher de alegria...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para tal tarefa, dizei-me, qual é a dificuldade?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___363%20KA%27LERA%20HAOA%27Y%20PHU%27L%20JHARE%20JA%27Y.mp3 canção] Kálera háoyáy phul jhare jáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>