<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0367_Sharata_s%C3%A1%E1%B9%8Bjhete_tumi_ele</id>
	<title>Canção 0367 Sharata sáṋjhete tumi ele - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0367_Sharata_s%C3%A1%E1%B9%8Bjhete_tumi_ele"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0367_Sharata_s%C3%A1%E1%B9%8Bjhete_tumi_ele&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T23:12:52Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0367_Sharata_s%C3%A1%E1%B9%8Bjhete_tumi_ele&amp;diff=664&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0367 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0367_Sharata_s%C3%A1%E1%B9%8Bjhete_tumi_ele&amp;diff=664&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-11T16:45:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0367 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Prashanta Alves&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sharata sáṋjhete tumi ele&lt;br /&gt;
Sharater shashii shepháliir hási&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shádá megharáshi diye gele (tumi)&lt;br /&gt;
|On an evening in fall You came;&lt;br /&gt;
Autumn&amp;#039;s moon, the shiuli&amp;#039;s smile,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And rafts of white clouds You gave on leaving.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Numa noite de outono Tu vieste;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A lua de outono, o sorriso do shiuli&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;O [[wikipedia:Nyctanthes_arbor-tristis|jasmim de floração nocturna,]] conhecido como shephali ou shiuli em bengali, é um arbusto cujas flores perfumadas abrem ao anoitecer e fecham ao amanhecer. Esta flor é a flor oficial do estado de Bengala Ocidental.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E jangadas de nuvens brancas Tu deste ao partir.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kásher vanete nácan jágiye&lt;br /&gt;
Hiyár nibhrte dodul duliye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhura lásye mukutá jhariye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sab bhálabásá keŕe nile (tumi)&lt;br /&gt;
|Arousing a dance in the kash grove,&lt;br /&gt;
Inciting a stir in the innermost heart,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dropping pearls with elegant gestures,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All my devotion You captured.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Despertando uma dança no bosque de kash&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;O [[wikipedia:Saccharum_spontaneum|kash]] é uma erva alta, originária do subcontinente indiano.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Incitando uma agitação no coração mais íntimo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Deixando cair pérolas com gestos elegantes,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toda a minha devoção Tu capturaste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Atul rátul carańa dukháni&lt;br /&gt;
Shishirete bhejá manabhará váńii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phulera suváse sudhádhárá áni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakár dhvani shunáile (tumi)&lt;br /&gt;
|Peerless are Your two rosy feet;&lt;br /&gt;
Bathed in dew are Your heartwarming dicta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With stream of nectar in floral fragrance,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You made heard the voice of heaven.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Inigualáveis são os Teus dois pés rosados;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Banhados em orvalho são os Teus ditados calorosos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com fluxo de néctar em fragrância floral,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fizeste ouvir a voz do céu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___367%20SHARATA%20SA%27NJHETE%20TUMI%20ELE.mp3 canção] Sharata sáṋjhete tumi ele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>