<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0374_Tom%C3%A1r_k%C3%A1che_c%C3%A1in%C3%A1_kichu</id>
	<title>Canção 0374 Tomár káche cáiná kichu - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0374_Tom%C3%A1r_k%C3%A1che_c%C3%A1in%C3%A1_kichu"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0374_Tom%C3%A1r_k%C3%A1che_c%C3%A1in%C3%A1_kichu&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:17:38Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0374_Tom%C3%A1r_k%C3%A1che_c%C3%A1in%C3%A1_kichu&amp;diff=896&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0374 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0374_Tom%C3%A1r_k%C3%A1che_c%C3%A1in%C3%A1_kichu&amp;diff=896&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-14T22:04:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0374 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár káche cáiná kichu&lt;br /&gt;
Shudhu tomáy bhálobási&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhálobási ogo bhálobási&lt;br /&gt;
|In Your presence, I want nothing;&lt;br /&gt;
Simply, I&amp;#039;m in love with Thee...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;m in love, oh, I&amp;#039;m in love.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na Tua presença, nada desejo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Apenas Te amo…&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Te amo, oh, Te amo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Theko ámár káchákáchi&lt;br /&gt;
Shudhu heso madhura hási&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhura hási madhura hási&lt;br /&gt;
|You remain close-by to me&lt;br /&gt;
And put on a sweet smile only...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sweet smile, a sweet smile.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Permanece perto de mim&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E apenas sorri docemente…&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Um doce sorriso, um doce sorriso.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Phágun máse dakśiń pavan&lt;br /&gt;
Baibe jakhan phulasuváse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár páshe base base&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyá jábe hiyáte mishe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dileo kichu noba ná ámi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Práń bharábe práńete pashi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Práńete pashi práńete pashi&lt;br /&gt;
|In spring, the southern wind,&lt;br /&gt;
When it will bear the scent of flowers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, sitting by Your side,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart with Your heart will entwine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If offered more, I&amp;#039;ll take nothing—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My life will be complete, entering Your being...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entering Your being, entering Your being.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na primavera, quando o vento do sul&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Soprar trazendo o perfume das flores,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Então, sentado ao Teu lado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Meu coração se unirá ao Teu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mesmo que me ofereças algo, nada aceitarei—&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Minha vida estará completa ao entrar em Ti…&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entrar em Ti, entrar em Ti.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Madhu mákhá jyotsná ráte&lt;br /&gt;
Dharádhari kare háte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calbo ámi tomár sáthe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antavihiin cetanáte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cái ná kichu noba ná kichu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Theko sáthe tamah náshi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tamah náshi ogo tamah náshi&lt;br /&gt;
|On a honey-coated moonlit night,&lt;br /&gt;
Taking Your hand in mine,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will walk with Thee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In endless consciousness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want nothing; I&amp;#039;ll take nothing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You remain with me, dispelling staticity...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dispelling staticity, Lord, dispelling staticity.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Numa noite de luar banhada em mel,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Segurando Tua mão na minha,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Caminharei Contigo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na consciência infinita.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nada desejo, nada aceitarei,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Permanece comigo, dissipando toda escuridão…&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dissipando a escuridão, oh, dissipando a escuridão.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___374%20TOMA%27R%20KA%27CHE%20CA%27I%20NA%27%20%20KICHU%20SHUDHU.mp3 canção] Tomár káche cáiná kichu cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>