<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0376_Son%C3%A1ra_kamal_%C3%A1lojhalamal</id>
	<title>Canção 0376 Sonára kamal álojhalamal - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0376_Son%C3%A1ra_kamal_%C3%A1lojhalamal"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0376_Son%C3%A1ra_kamal_%C3%A1lojhalamal&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:15:11Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0376_Son%C3%A1ra_kamal_%C3%A1lojhalamal&amp;diff=900&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0376 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0376_Son%C3%A1ra_kamal_%C3%A1lojhalamal&amp;diff=900&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-15T04:59:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0376 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sonára kamal álojhalamal&lt;br /&gt;
Phut́eche áj ei dharańiite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhúláye mor man suvás vikirań&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kare cale náná bhávete&lt;br /&gt;
|A resplendent golden lotus&lt;br /&gt;
Has blossomed on Earth today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enchanting my mind, the fragrant diffusion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sets in motion many implications.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Um lótus dourado resplandecente&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hoje floresceu sobre a Terra.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encantando minha mente, sua fragrância&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Espalha mil significados no ar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Eso go eso go eso go tomará&lt;br /&gt;
Haoyáy bhese cale parimal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dekho go dekho go tomará sakale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhramará lut́e nilo reńusakal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táhára lágiyá ucát́ana hiyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Máne ná kona máná kona mate&lt;br /&gt;
|Come, please come, please come everyone;&lt;br /&gt;
With the buoyant breeze goes a sweet scent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Behold, behold, behold all of you–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bumblebees plundered all the pollen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A heart that is restless for Him&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heeds neither taboo nor rule.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Venham, venham, venham todos!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na brisa flutua um doce aroma.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vejam, vejam, vejam agora—&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Os zangões já tomaram todo o pólen!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para Ele, um coração inquieto&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não aceita regras nem proibições.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cáha go cáha go tomará cáha go&lt;br /&gt;
Se je bhálabásite at́al&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salája rág mákhi kena nata áṋkhi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyáte tule dharo se kamal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jáháre bheve shudhu práńera sab madhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upaciyá paŕechilo táte&lt;br /&gt;
|Look, please look, please look and see—&lt;br /&gt;
To give love, how very steadfast is He.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In shyness, why are eyes downcast–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lift up your heart, and seize that lily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With just this thought, all of life&amp;#039;s honey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Overflowed in result.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Olhem, olhem, olhem bem—&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seu amor é firme, inabalável!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por que esconder os olhos em timidez?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Elevem o coração e acolham esse lótus!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Só de pensar n&amp;#039;Ele, todo o néctar da vida&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Transbordou em êxtase.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___376%20SONA%27RA%20KAMAL%20A%27LO%20JHALAMAL.mp3 canção] Sonára kamal álojhalamal cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>