<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0391_Cokhera_jale_bhijiy%C3%A1_giy%C3%A1che</id>
	<title>Canção 0391 Cokhera jale bhijiyá giyáche - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0391_Cokhera_jale_bhijiy%C3%A1_giy%C3%A1che"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0391_Cokhera_jale_bhijiy%C3%A1_giy%C3%A1che&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T21:04:30Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0391_Cokhera_jale_bhijiy%C3%A1_giy%C3%A1che&amp;diff=949&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0391 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0391_Cokhera_jale_bhijiy%C3%A1_giy%C3%A1che&amp;diff=949&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-18T06:01:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0391 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cokhera jale bhijiyá giyáche&lt;br /&gt;
Málákháni já chilo gáṋthá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súrja d́ubeche sandhyá nebeche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mane háriyeche maneri kathá&lt;br /&gt;
|Tears have moistened&lt;br /&gt;
The garland that was woven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My sun has set and evening fallen;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the mind get lost my words unspoken.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;As lágrimas umedeceram&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A guirlanda que um dia foi tecida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O sol se pôs, a noite caiu,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E os pensamentos se perderam na mente esquecida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ásibe baliyá giyáche caliyá&lt;br /&gt;
Kata jug cale geche phereni baṋdhuyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandrá eseche rátri nemeche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ki bujhilo ná ámára vyathá&lt;br /&gt;
|Saying He would return, my Love went away;&lt;br /&gt;
Many ages passed, but He&amp;#039;s not come back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sleep has arrived, my night descended;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could it be He did not sense my pain?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Disse que viria, mas partiu sem voltar;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eras se passaram, meu Amado não regressou.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O sono chegou, a noite desceu;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Será que Ele não sentiu minha dor?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Járá áse tárá áse jábára lágiyá&lt;br /&gt;
Járá jáy cale jáy ásibe baliyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lukáye baṋdhuyá sab kháne sab kále&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakal katháte tár kán áche pátá&lt;br /&gt;
|Those who come, they come to leave;&lt;br /&gt;
Those who leave go saying they&amp;#039;ll return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hidden is my Love everywhere and forever;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every single word His ears do hear.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Os que vêm, vêm apenas para partir;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Os que partem, dizem que irão retornar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Meu Amado se esconde em todo lugar, em todo tempo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E em cada palavra, Seus ouvidos estão atentos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___391%20COKHER%20JALE%20BHIJIYA%27%20GIYA%27CHE.mp3 canção] Cokhera jale bhijiyá giyáche cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>