<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0395_Niils%C3%A1yare_so%C5%84%C3%A1r_kamal</id>
	<title>Canção 0395 Niilsáyare sońár kamal - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0395_Niils%C3%A1yare_so%C5%84%C3%A1r_kamal"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0395_Niils%C3%A1yare_so%C5%84%C3%A1r_kamal&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T21:04:26Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0395_Niils%C3%A1yare_so%C5%84%C3%A1r_kamal&amp;diff=957&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0395 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0395_Niils%C3%A1yare_so%C5%84%C3%A1r_kamal&amp;diff=957&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-20T02:21:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0395 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Niilsáyare sońár kamal&lt;br /&gt;
Phút́echilo keu shoneni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keu shońeni keu shońeni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álatá ráuṋá pápaŕiguli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keu dhareni keu dhareni&lt;br /&gt;
|A gold lotus in a blue sea—&lt;br /&gt;
It had blossomed, but no one paid heed...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No one paid heed, no one paid heed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its petals, the color of scarlet,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No one did touch, no one did touch.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Num mar azul, um lótus dourado&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Floresceu — mas ninguém ouviu...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ninguém prestou atenção, ninguém ouviu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Suas pétalas tingidas de escarlate,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ninguém tocou, ninguém sentiu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sońár parág práńe mákhá&lt;br /&gt;
Jhakjhake práń madhu d́háká&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álgoche sei madhu khete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhramará kakhano áseni&lt;br /&gt;
|Smeared with vitality was the gold pollen,&lt;br /&gt;
Glistening life, enfolding nectar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But that nectar was remote;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So the bumblebees did not approach.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O pólen de ouro, cheio de vida,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Brilhava vida, envolto em néctar sutil.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas tão distante estava o doce,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Que a abelha jamais apareceu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Megher desher rauṋiin parii&lt;br /&gt;
Mugdha halo rúpe tári&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Svarńakamal buke dhari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uŕe gelo keu jáneni&lt;br /&gt;
|From the land of clouds, a colorful fairy&lt;br /&gt;
Was mesmerized by its sublime beauty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clasping to her bosom the lotus of gold,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She flew off; and none did know.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Das terras das nuvens, uma fada colorida&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encantou-se com tamanha beleza.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Colheu o lótus junto ao peito&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E voou — ninguém soube, ninguém viu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___395%20NIIL%20SA%E2%80%99YARE%20SONA%E2%80%99R%20KAMAL.mp3 canção] Niilsáyare sońár kamal cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>