<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0411_%C3%81m%C3%A1r_manete_tumi_esechile</id>
	<title>Canção 0411 Ámár manete tumi esechile - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0411_%C3%81m%C3%A1r_manete_tumi_esechile"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0411_%C3%81m%C3%A1r_manete_tumi_esechile&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T00:35:20Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0411_%C3%81m%C3%A1r_manete_tumi_esechile&amp;diff=1029&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0411 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0411_%C3%81m%C3%A1r_manete_tumi_esechile&amp;diff=1029&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-24T14:16:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0411 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ámár manete tumi esechile&lt;br /&gt;
Nám ná jáná phule suvás viláte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámár práńete tumi jegechile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Báṋdh ná máná gáne sur jharáte&lt;br /&gt;
|Within my mind You had come&lt;br /&gt;
To scatter fragrance of blossoms unsung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within my heart You had arisen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To emanate songs of liberation.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dentro da minha mente, Tu vieste,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Espalhando o perfume de flores sem nome.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dentro do meu coração, Tu despertaste,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Deixando fluir melodias de libertação.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Calára pathera cáripáshe kata&lt;br /&gt;
Devadáru gách áche kátáre kátár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kár phule tumi man bhariyechile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Námt́i balo ni ámáke táhár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tár smrti áj mane jege áche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Máná ná máná náce patha calite&lt;br /&gt;
|Abounding on all sides of my footpath&lt;br /&gt;
Are coniferous plants, row after row.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mind You&amp;#039;ve filled with another bloom;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its name You do not tell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, that thought, it inspires me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To go ahead in carefree dance.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ao redor do caminho que trilho,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Há fileiras e mais fileiras de pinheiros.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com outra flor, preencheste meu ser,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas não disseste o nome dela para mim.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hoje, essa lembrança me inspira,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A siguir dançando, livre de restrições, pelo caminho.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhávára pathera cáripáshe kata&lt;br /&gt;
Háráno sur áche áche viińár tár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kon sure tumi man bhariyechile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Námt́i balo ni ámáke táhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sei giiti áj mane bhare áche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calára pathe mor áshá bharite&lt;br /&gt;
|Abounding on all sides of my thought path,&lt;br /&gt;
Are harpstrings and lost melodies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mind You&amp;#039;ve pleased with an unknown tune;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its name You do not tell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, that song, it heartens me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To cover my footpath with hope.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ao redor dos trilhos do pensamento,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Há cordas de harpa e melodias perdidas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com um certo som, encantaste minha alma,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas não disseste o nome daquela canção.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hoje, essa melodia preenche meu coração,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alimentando minha esperança na jornada.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___411%20A%27MA%27R%20MANETE%20TUMI%20ESECHILE.mp3 canção] Ámár manete tumi esechile cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>