<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0440_Se_je_esechilo</id>
	<title>Canção 0440 Se je esechilo - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0440_Se_je_esechilo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0440_Se_je_esechilo&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T03:34:02Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0440_Se_je_esechilo&amp;diff=823&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0440 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0440_Se_je_esechilo&amp;diff=823&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-03T22:11:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0440 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Rama Deva&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Se je esechilo&lt;br /&gt;
Jiivaner pratham bhore go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jiivaner pratham bhore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sonár álor rathe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ákásh pathe uŕe go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ákásh pathe uŕe&lt;br /&gt;
|It is He Who had arrived&lt;br /&gt;
At the first dawn of life, oh,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the first dawn of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a chariot of golden light&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He flies across the sky, lo,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He flies across the sky.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Foi Ele quem chegou&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na primeira alvorada da vida, oh,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na primeira alvorada da vida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em uma carruagem de luz dourada&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ele voa pelo céu, olhem,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ele voa pelo céu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vishvabhará niiravatá&lt;br /&gt;
Keu chilo ná kaite kathá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dite nite hiyára vyathá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhulimay e saḿsáre go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhulimay e sansáre&lt;br /&gt;
|Throughout the universe was a hush;&lt;br /&gt;
None was there to speak a word,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None with whom to share heart&amp;#039;s sorrow,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naught but dust in this world, no,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naught but dust in this world.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em todo o universo havia um silêncio;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ninguém estava lá para dizer uma palavra,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ninguém com quem compartilhar a tristeza do coração,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nada além de poeira neste mundo, não,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nada além de poeira neste mundo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Úśár aruń ráge práńeri anuráge&lt;br /&gt;
Hrdayer paráge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surabhita kare go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surabhita kare&lt;br /&gt;
|Ardent for existence, at dawn&amp;#039;s crimson color,&lt;br /&gt;
With heart&amp;#039;s pollen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He bestows fragrance, yes,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He bestows fragrance.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ardente pela existência, na cor carmesim do amanhecer,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com o pólen do coração&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ele concede fragrância, sim,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ele concede fragrância.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___440%20SE%20JE%20ESECHILO%20JIIVANER.mp3 canção] Se je esechilo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>