<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0442_Eso_k%C3%A1che_mama_pr%C3%A1%C5%84era_priyatama</id>
	<title>Canção 0442 Eso káche mama práńera priyatama - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0442_Eso_k%C3%A1che_mama_pr%C3%A1%C5%84era_priyatama"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0442_Eso_k%C3%A1che_mama_pr%C3%A1%C5%84era_priyatama&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:08:09Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0442_Eso_k%C3%A1che_mama_pr%C3%A1%C5%84era_priyatama&amp;diff=708&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0442 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0442_Eso_k%C3%A1che_mama_pr%C3%A1%C5%84era_priyatama&amp;diff=708&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-15T14:15:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0442 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Acarya Vishnupriya&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Eso káche mama práńera priyatama&lt;br /&gt;
Shiitala candanasama go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dáo parasha tava maiṋju saorabha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áyata áṋkhite hese go&lt;br /&gt;
|Love of my life, please come nigh.&lt;br /&gt;
Like the soothing paste of sandalwood,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Touch me with Your pleasant scent;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spread my eyes wide with Your smile.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Amor da minha vida, por favor, chegue perto.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como a pasta calmante do sândalo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toque-me com Seu perfume agradável;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Abra bem meus olhos com Seu sorriso.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dharára końe końe sabára mane mane&lt;br /&gt;
Lukáye rayecho kon se gahane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sammukhe ási áloke udbhási&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámára hiyá man bharo go&lt;br /&gt;
|In every psyche in earth&amp;#039;s every niche,&lt;br /&gt;
In some deep cavern have You kept hid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coming before me with Your radiant light,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh Lord, please fill my heart and mind.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em cada psique em cada nicho da terra,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em alguma caverna profunda, Você se manteve escondido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vindo diante de mim com Sua luz radiante,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh Senhor, por favor, encha meu coração e minha mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Chile d́háká chile acetana mane&lt;br /&gt;
Kakhano kakhano avacetane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso neve eso cetana mane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakala mánábhimán bhúle go&lt;br /&gt;
|You were concealed in the unconscious mind,&lt;br /&gt;
And also in the subconscious sometimes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please come down and enter the conscious mind;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh make me forget all the mind&amp;#039;s pride.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você estava oculto na mente inconsciente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E também no subconsciente, às vezes.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor, desça e entre na mente consciente;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh, faça-me esquecer todo o orgulho da mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___442%20ESO%20KA%27CHE%20MAMA%20PRA%27N%27ERA%20PRIYATAMA.mp3 canção] Eso káche mama práńera priyatama cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>