<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0466_Diner_pare_r%C3%A1tri_%C3%A1se</id>
	<title>Canção 0466 Diner pare rátri áse - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0466_Diner_pare_r%C3%A1tri_%C3%A1se"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0466_Diner_pare_r%C3%A1tri_%C3%A1se&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T23:12:46Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0466_Diner_pare_r%C3%A1tri_%C3%A1se&amp;diff=835&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0466 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0466_Diner_pare_r%C3%A1tri_%C3%A1se&amp;diff=835&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-05T15:56:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0466 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Mayajiit Braga&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Diner pare rátri áse&lt;br /&gt;
Sukher páshe duhkher mata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viraha milan niye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liilákhelá tomár jata&lt;br /&gt;
|After day comes the night,&lt;br /&gt;
Just as woe attends delight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Union entails separation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Insofar as Your liila.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Depois do dia vem a noite,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Após o infortúnio vem a alegria.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Também a união implica a separação&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na medida em que se faz a Tua liila.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Egiye cali náce gáne&lt;br /&gt;
Tomár tále tál rekhe go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sahasá tál ket́e jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pichiye paŕi he drutaga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Punah prerańá peye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caláy ábár hai je rata&lt;br /&gt;
|I proceed in dance and song,&lt;br /&gt;
Keeping time with Your rhythm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, I miss a beat;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I lag behind, oh Speedy One.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having regained inspiration,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moved again, I am addicted.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu prossigo na dança e na canção,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Acompanhando Teu ritmo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De repente, perco o ritmo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fico para trás, ó Ser Veloz.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tendo recuperado a inspiração,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Movo-me novamente, fico viciado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hási khushiir ámej bhará&lt;br /&gt;
Din ket́e jáy áloy jhará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sahasá áṋdhár náve&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keṋde keṋde hai je sárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ádare áṋkhi muche dáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jiivan karo álokita&lt;br /&gt;
|Tinged with merry laughter,&lt;br /&gt;
Days pass by, illuminated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, darkness descends;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wailing, I am ruined.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenderly, You wipe my eyes;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You make my life bright.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com um riso alegre,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Os dias se passam, iluminados.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De repente, cai a escuridão;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lamentando, estou arruinado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com ternura, Tu me enxugas os olhos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu tornas a minha vida brilhante.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___466%20DINER%20PARE%20RA%27TRI%20A%27SE.mp3 canção] Diner pare rátri áse cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>