<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0481_Tumi_sab%C3%A1re_sam%C3%A1n_bh%C3%A1lab%C3%A1so</id>
	<title>Canção 0481 Tumi sabáre samán bhálabáso - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0481_Tumi_sab%C3%A1re_sam%C3%A1n_bh%C3%A1lab%C3%A1so"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0481_Tumi_sab%C3%A1re_sam%C3%A1n_bh%C3%A1lab%C3%A1so&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:06:04Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0481_Tumi_sab%C3%A1re_sam%C3%A1n_bh%C3%A1lab%C3%A1so&amp;diff=1126&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0481 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0481_Tumi_sab%C3%A1re_sam%C3%A1n_bh%C3%A1lab%C3%A1so&amp;diff=1126&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-10T17:22:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0481 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Lochana Pessoa Gontijo&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi sabáre samán bhálabáso&lt;br /&gt;
Tumi sabár lágiyá káj karo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi sabár hrdaye udbhása&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi sabár jiivane madhu bharo&lt;br /&gt;
|For all You have equal love;&lt;br /&gt;
You do service to everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In every heart You manifest;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You fill each life with sweetness.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu tens amor igual por todos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu prestas serviço a todos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu se manifestas em cada coração;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu preenches cada vida com doçura.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áṋdhár nishiithe tumi diipávalii&lt;br /&gt;
Nidághete ása jal chalachali&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vyathita hiyáy mádhurii d́hálo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi ahetukii krpá kare aneke táro&lt;br /&gt;
|You are a festival of light in darkest night;&lt;br /&gt;
In summer heat, like running water You arrive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On distressed hearts You pour honey;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Granting unearned mercy, You rescue many.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu és um festival de luz na noite mais escura;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No calor do verão, como água corrente, Tu chegas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nos corações aflitos, o Senhor derrama mel;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Concedendo misericórdia não merecida, Tu resgata muitos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi sabár manete pashi manke dekho&lt;br /&gt;
Tumi kona bádhátei kabhu tháma náko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi uttál sindhute tariit́i áno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi jiṋáner kájale cokh kholáte páro&lt;br /&gt;
|Entering every mind, You tend to heart&amp;#039;s desire;&lt;br /&gt;
For no impediment do You ever retire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You ferry us across the billowy sea;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You open eyes with the collyrium of learning.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entrando em todas as mentes, Tu atende aos desejos do coração;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por nenhum impedimento, Tu jamais te retiras.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu nos levas através do mar ondulante;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu abres os olhos com o colírio do aprendizado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___481%20TUMI%20SABA%27RE%20SAMA%27N%20BHA%27LOBA%27SO.mp3 canção] Tumi sabáre samán bhálabáso cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>