<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0491_Kanaka_kira%C5%84e_h%C3%A1r%C3%A1ye_hira%C5%84e</id>
	<title>Canção 0491 Kanaka kirańe háráye hirańe - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0491_Kanaka_kira%C5%84e_h%C3%A1r%C3%A1ye_hira%C5%84e"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0491_Kanaka_kira%C5%84e_h%C3%A1r%C3%A1ye_hira%C5%84e&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T23:33:56Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0491_Kanaka_kira%C5%84e_h%C3%A1r%C3%A1ye_hira%C5%84e&amp;diff=869&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0491 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0491_Kanaka_kira%C5%84e_h%C3%A1r%C3%A1ye_hira%C5%84e&amp;diff=869&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-12T05:01:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0491 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Krsna Dias&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kanaka kirańe háráye hirańe&lt;br /&gt;
Rikta paráńe esecho (mor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kanaka kirańe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nútaner rúpe ásháhata buke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cupecupe dhará diyecho&lt;br /&gt;
|With a golden glow surpassing gold...&lt;br /&gt;
Into my empty life You&amp;#039;ve come&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a golden glow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a forlorn heart, with loveliness of the new,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surreptitiously, You have let me hold You.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com um brilho dourado maior que o do ouro...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em minha vida vazia, você chegou&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com um brilho dourado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em um coração desamparado, com a beleza do novo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sub-repticiamente, você me deixou abraçá-lo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Já chilo ámár kalpanátiita&lt;br /&gt;
Táhá vástave halo rúpáyita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhur mahimá háráyeche siimá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahetukii krpá karecho&lt;br /&gt;
|What was beyond my imagination,&lt;br /&gt;
It became real; manifest it was made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sweet grandeur&amp;#039;s crossed all limitation,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As You&amp;#039;ve bestowed unearned grace.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O que estava além de minha imaginação,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tornou-se real; se manifestou.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A doce grandeza ultrapassou todas os limites,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ao conceder Sua não merecida graça.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Andhakárár duyár bheuṋgecho&lt;br /&gt;
Bhávátiita prabhu álo jharáyecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakal trśńá trpta karecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marumájhe cháyá enecho&lt;br /&gt;
|You burst open the gates of darkness;&lt;br /&gt;
Transcendental Lord, rays You have emanated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have quenched every thirst;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amid a desert, You&amp;#039;ve brought shade.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você abriu as portas da escuridão;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Senhor Transcendental, raios emanou.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você saciou toda sede;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em meio a um deserto, trouxe sombra.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___491%20KANAK%20KIRAN%27E%20HA%27RA%27YE%20HA%27RA%27YE.mp3 canção] Kanaka kirańe háráye hirańe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>