<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0497_S%C3%BArja_ut%CC%81heche_tamah_n%C3%A1shiy%C3%A1che</id>
	<title>Canção 0497 Súrja ut́heche tamah náshiyáche - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0497_S%C3%BArja_ut%CC%81heche_tamah_n%C3%A1shiy%C3%A1che"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0497_S%C3%BArja_ut%CC%81heche_tamah_n%C3%A1shiy%C3%A1che&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T01:53:14Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0497_S%C3%BArja_ut%CC%81heche_tamah_n%C3%A1shiy%C3%A1che&amp;diff=881&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0497 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0497_S%C3%BArja_ut%CC%81heche_tamah_n%C3%A1shiy%C3%A1che&amp;diff=881&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-14T02:35:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0497 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Krsna Dias&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Súrja ut́heche tamah náshiyáche&lt;br /&gt;
Ákásh heseche rúpáloke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shatek juger láiṋchanábhár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhásiyá giyáche se áloke&lt;br /&gt;
|The sun has risen, gloom is disappearing;&lt;br /&gt;
Sky has smiled with radiant beauty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A hundred ages laden with humiliation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They have faded beneath that effulgence.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O sol nasceu, a escuridão está desaparecendo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O céu sorriu com radiante beleza.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cem eras carregadas de humilhação&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Desvaneceram-se sob essa refulgência.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Álor ságare tuphán eseche&lt;br /&gt;
Sakal jaŕatá niirave sareche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakal kálimá mukh lukáyeche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jyotiriish tava liilá dekhe&lt;br /&gt;
|In the sea of light, a storm has come;&lt;br /&gt;
All staticity has quietly withdrawn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All stigmata have hidden their face,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lord of Light, on seeing Your play.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No mar de luz, uma tempestade chegou;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toda a estaticidade se retirou silenciosamente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todo o estigma escondeu seu rosto,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Senhor da Luz, ao ver Seu espetáculo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kálo javaniká se álote liin&lt;br /&gt;
Krśńa ákásh hayeche suniil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sab avicár sab anácár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhaye bhaye dekhe se dyutike&lt;br /&gt;
|By that light the dark shroud is consumed;&lt;br /&gt;
Black sky has morphed into a deep blue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every injustice and every corruption,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheepishly they view that brilliant splendor.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por essa luz, a mortalha escura é consumida;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O céu negro se transformou em um azul profundo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toda injustiça e toda corrupção,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com vergonha, elas veem esse esplendor brilhante.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___497%20SU%27RYA%20UT%27HECHE%20TAMAH.mp3 canção] Súrja ut́heche tamah náshiyáche cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>