<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0528_Sab%C3%A1y_niye_sab%C3%A1r_m%C3%A1jhe</id>
	<title>Canção 0528 Sabáy niye sabár májhe - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0528_Sab%C3%A1y_niye_sab%C3%A1r_m%C3%A1jhe"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0528_Sab%C3%A1y_niye_sab%C3%A1r_m%C3%A1jhe&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T01:52:47Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0528_Sab%C3%A1y_niye_sab%C3%A1r_m%C3%A1jhe&amp;diff=1176&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0528 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0528_Sab%C3%A1y_niye_sab%C3%A1r_m%C3%A1jhe&amp;diff=1176&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-15T05:13:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0528 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Mayajiit Braga&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sabáy niye sabár májhe&lt;br /&gt;
Rayecho tumi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata karo liilá khelá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Divasa jámii&lt;br /&gt;
|With everyone yet amid everybody,&lt;br /&gt;
You have persevered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So much divine sport You devise;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You do it day and night.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com todos e no meio de todos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu perseveraste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tantos jogos divinos inventastes;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fazes isso dia e noite.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Khelte baŕa bhálobáso&lt;br /&gt;
Juge juge táito áso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár maner mata khelár sáthii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habo go ámi&lt;br /&gt;
|You thoroughly like to play;&lt;br /&gt;
So You come from age to age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The playmate whom You fancy,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, that I will be.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu gostas muito de brincar;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Assim, vens de tempos em tempos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ó amigo das brincadeiras, o que desejas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh, isso seria eu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mit́áye dáo sakal khelá&lt;br /&gt;
Karo náko avahelá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sauṋge theko sáṋjher belá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhed bhuláye ámi tumi&lt;br /&gt;
|If ever all the games You cease,&lt;br /&gt;
Please don&amp;#039;t neglect me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stay with me at that twilight time,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Overlooking distinction twixt &amp;quot;You&amp;quot; and &amp;quot;I&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Se alguma vez todos os jogos cessarem,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor, não me negligencie.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ficas comigo no crepúsculo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sem fazer distinção entre &amp;quot;Tu&amp;quot; e &amp;quot;Eu&amp;quot;.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhálabásá ameya apár&lt;br /&gt;
Krpádhárá sheś náhi tár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shudhu carańrajah cái go tomár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dharáy jakhan esecho námi&lt;br /&gt;
|Love is boundless and perpetual;&lt;br /&gt;
The flow of grace, it never fails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What I desire is just Your footdust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When down to earth You&amp;#039;ve come.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O amor é ilimitado e perpétuo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O fluxo da graça, ele nunca falha.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O que eu desejo é apenas a poeira dos Teus pés&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quando na Terra Tu vieste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___528%20SABA%27Y%20NIYE%20SABA%27R%20MA%27JHE.mp3 canção] Sabáy niye sabár májhe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>