<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0532_Marmaramukhara_m%C3%A1dhavii_m%C3%A1y%C3%A1te</id>
	<title>Canção 0532 Marmaramukhara mádhavii máyáte - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0532_Marmaramukhara_m%C3%A1dhavii_m%C3%A1y%C3%A1te"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0532_Marmaramukhara_m%C3%A1dhavii_m%C3%A1y%C3%A1te&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T23:32:59Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0532_Marmaramukhara_m%C3%A1dhavii_m%C3%A1y%C3%A1te&amp;diff=1184&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0532 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0532_Marmaramukhara_m%C3%A1dhavii_m%C3%A1y%C3%A1te&amp;diff=1184&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-18T03:46:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0532 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Ganesh Thomé Brochado&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Marmaramukhara mádhavii máyáte&lt;br /&gt;
Manera mayúr náce&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caiṋcala pavane liiláyita cháyáte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hrday kii jena jáce&lt;br /&gt;
|[[wikipedia:Hiptage_benghalensis|Madhavii]] is murmuring affectionately,&lt;br /&gt;
And so the peacock of my mind is prancing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a fickle wind flirting with the shade,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart, what does it crave?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Madhavii murmura afetuosamente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E assim o pavão da minha mente saltita.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Num vento inconstante que flerta com a sombra,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Meu coração, o que ele anseia?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Katabár esechi kata bhálobesechi&lt;br /&gt;
Tabu dhará dáo ni mor ásane baso ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Áj) Megher kolete raodrera kheláte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niirave d́ákiyá jái hrdi májhe&lt;br /&gt;
|Many times I&amp;#039;ve come, and much I&amp;#039;ve loved;&lt;br /&gt;
Still You won&amp;#039;t be held by me nor take my proffered seat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, in sunlight&amp;#039;s play with cloud&amp;#039;s embrace,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silently, I summon Thee inside my heart.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Muitas vezes eu vim, e muito amei;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ainda assim, Você não se deixa abraçar por mim, nem toma o lugar que me foi oferecido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hoje, no jogo da luz do sol com o abraço das nuvens,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Silenciosamente, eu Te invoco para dentro do meu coração.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sahe ná játaná ár&lt;br /&gt;
Khoṋjákhuṋji bár bár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áj d́hele kańá karuńár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso káche tumi eso káche&lt;br /&gt;
|No more can I bear the torment,&lt;br /&gt;
Searching constantly, time and again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having now dispensed a speck of mercy,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please come near, You please come near.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não posso mais suportar o tormento,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Buscando constantemente, uma e outra vez.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tendo agora dispensado uma partícula de misericórdia,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor, aproxima-Te, por favor, aproxima-Te.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___532%20MARMARA%20MUKHARA%20MA%27DHAVII.mp3 canção] Marmaramukhara mádhavii máyáte cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>