<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0575_Niil%C3%A1i%E1%B9%8Bjan_%C3%A1%E1%B9%8Bkiy%C3%A1_nayane</id>
	<title>Canção 0575 Niiláiṋjan áṋkiyá nayane - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0575_Niil%C3%A1i%E1%B9%8Bjan_%C3%A1%E1%B9%8Bkiy%C3%A1_nayane"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0575_Niil%C3%A1i%E1%B9%8Bjan_%C3%A1%E1%B9%8Bkiy%C3%A1_nayane&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T18:51:28Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0575_Niil%C3%A1i%E1%B9%8Bjan_%C3%A1%E1%B9%8Bkiy%C3%A1_nayane&amp;diff=1440&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0575 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0575_Niil%C3%A1i%E1%B9%8Bjan_%C3%A1%E1%B9%8Bkiy%C3%A1_nayane&amp;diff=1440&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-23T04:46:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0575 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Niiláiṋjan áṋkiyá nayane&lt;br /&gt;
Tákáiyá ácho niilákáshe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kár kathá áji mane bháse (balo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mańipadmer cetaná vediite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jhauṋkár tola kii se áshe (tumi)&lt;br /&gt;
|Lining Your eyes with blue [[wikipedia:Kohl_(cosmetics)|kohl]],&lt;br /&gt;
You cast Your gaze at azure sky;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please say whom You think of today?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On &amp;#039;&amp;#039;[[wikipedia:Muladhara|muladhara&amp;#039;s]]&amp;#039;&amp;#039; altar of consciousness,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With what hope do You evoke [[wikipedia:Stridulation|stridulation]]?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pintando os olhos com kajal azul,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lanças Teu olhar ao céu anil;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Diz-me, por favor, em quem pensas hoje?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No altar da consciência do muladhara,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Um dos muitos nomes para o múládhára cakra, o centro mais inferior segundo o tantra, é &amp;#039;&amp;#039;mańipadma&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com que esperança ergues essa vibração sutil (estridulação)?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Na prática Tântrica, quando a &amp;#039;&amp;#039;kuńd́alinii&amp;#039;&amp;#039; (força serpentina) atravessa o &amp;#039;&amp;#039;múládhára cakra&amp;#039;&amp;#039;, surge a sensação de &amp;#039;&amp;#039;sálokya&amp;#039;&amp;#039; — (&amp;quot;Eu não estou só; o Senhor pode estar um pouco distante, mas está comigo&amp;quot;). Junto com essa sensação, pode-se ouvir o som de grilos (estridulação).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Atiiter kathá elo ki smarańe&lt;br /&gt;
Atiiter giiti jágilo rańane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ke se gariśt́ha ke se bariśt́ha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je bá nilo t́háṋi hrdákáshe&lt;br /&gt;
|Did You recall some happening of yesteryear,&lt;br /&gt;
An ancient song revived with a strum?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is so great, so magnificent,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That in Your mindsky he could reside?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seria alguma lembrança do passado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Uma canção antiga ressuscitou com um dedilhar?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quem é esse tão elevado, tão sublime,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Que conquistou um lugar no céu da mente&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;O termo incomum &amp;#039;&amp;#039;hrdákásha&amp;#039;&amp;#039; (হৃদাকাশ), é bastante semelhante, em significado, a &amp;#039;&amp;#039;cidákásha&amp;#039;&amp;#039;, mencionado na última linha da canção. Talvez haja um sentido ligeiramente maior de amor relacionado ao primeiro termo. Para mais informações, veja a Nota 6 abaixo.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Anáhateri dhvanivyaiṋjaná&lt;br /&gt;
Mathita karilo sakala dhárańá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siimábandhan t́ut́iyá pheliyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man bhese gelo cidákáshe&lt;br /&gt;
|The resounding gong at &amp;#039;&amp;#039;[[wikipedia:Anahata|anáhata]]&amp;#039;&amp;#039;,&lt;br /&gt;
It churned all my concentration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discarding shackles of the finite,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mind floated in Your mind&amp;#039;s sky.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A ressonância do som anáhata,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;O som ouvido ao se dominar o &amp;#039;&amp;#039;anáhata cakra&amp;#039;&amp;#039;, o plexo sideral (às vezes chamado de coração ióguico), é semelhante ao de um grande gongo ou ao rugido do mar. A sensação que surge nesse estágio é &amp;#039;&amp;#039;sárúpya&amp;#039;&amp;#039; — (&amp;quot;O Senhor não apenas está muito próximo de mim, mas eu O vejo em cada partícula do universo&amp;quot;).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agitou toda minha concentração.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rompendo os limites da forma,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Minha mente flutuou no céu da consciência.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Segundo o Dicionário Bengali-Inglês Samsad, &amp;#039;&amp;#039;cidákásha&amp;#039;&amp;#039; (চিদাকাশ) tem vários significados, todos pertinentes aqui. No sentido popular e mais amplo, a palavra significa simplesmente a tela ou firmamento da mente. No entanto, esta linha do poema estabelece de forma eficaz o significado mais profundo de &amp;#039;&amp;#039;cidákásha&amp;#039;&amp;#039; como a Entidade Suprema, concebida tanto como um céu plácido e indiferente quanto como a própria mente.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___575%20NIILA%27INJANA%20A%27NKIYA%27%20NAYANE.mp3 canção] Niiláiṋjan áṋkiyá nayane cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>