<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0591_E_kii_mamat%C3%A1_h%C3%A1site</id>
	<title>Canção 0591 E kii mamatá hásite - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0591_E_kii_mamat%C3%A1_h%C3%A1site"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0591_E_kii_mamat%C3%A1_h%C3%A1site&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:12:09Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0591_E_kii_mamat%C3%A1_h%C3%A1site&amp;diff=1498&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0591 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0591_E_kii_mamat%C3%A1_h%C3%A1site&amp;diff=1498&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-03T10:33:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0591 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela familía universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|E kii mamatá hásite&lt;br /&gt;
E kii madiratá nayane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E kii mohana máyá báṋshiite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E kii madhuratá manane&lt;br /&gt;
|Such affection in the smile;&lt;br /&gt;
Such hypnotism in the eyes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Such bewitchment in the flute;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Such sweetness in the attitude!&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Que afeto é esse no sorriso?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tamanho é o hipnotismo no olhar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tamanho é o encantamento na flauta mágica&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tamanha é a doçura na atitude&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Tava) Jyotimaiṋjiire gáhana kariyá&lt;br /&gt;
Ucchala hiyá jáy je bhariyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár tálete tál dite giyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhese jái ánmane&lt;br /&gt;
|Bathing in the light from Your anklets,&lt;br /&gt;
My swollen heart, it&amp;#039;s getting filled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having tuned my cadence to Your beat,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on floating abstractedly.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Banho-me na luz que vem de Teus guizos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O coração transborda, pleno de emoções.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ao tentar seguir o compasso do Teu ritmo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Me deixo levar, à deriva, sem perceber o entorno.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Tava) Kusumaparág suvása mákhiyá gáy&lt;br /&gt;
Dúr dúránte bhásiyá caliyá jái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋdhára nishá álokita kariyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jyotiśka máte spandane&lt;br /&gt;
|Body smeared with scent from Your flower-pollen,&lt;br /&gt;
Faraway I go, adrift in a remote location.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There, making dark night lustrous,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luminaries are excited by Your pulse.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O corpo, ungido com a fragrância do Teu pólen floral,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Flutuo para longe, sem rumo, a um lugar distante.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E, iluminando a noite mais escura,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Os astros vibram ao Teu movimento.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___591%20E%20KII%20MAMATA%27%20HA%27SITE.mp3 canção] E kii mamatá hásite cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>