<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0592_%C3%81lor_adhiish_tumi_esecho</id>
	<title>Canção 0592 Álor adhiish tumi esecho - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0592_%C3%81lor_adhiish_tumi_esecho"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0592_%C3%81lor_adhiish_tumi_esecho&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T21:30:10Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0592_%C3%81lor_adhiish_tumi_esecho&amp;diff=1500&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0592 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0592_%C3%81lor_adhiish_tumi_esecho&amp;diff=1500&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-03T10:40:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0592 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela familía universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Álor adhiish tumi esecho&lt;br /&gt;
Nútaner váratá niye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabáre bhálo tumi besecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyá bhará mamatá diye&lt;br /&gt;
|Ruler of light, You&amp;#039;ve appeared,&lt;br /&gt;
Bringing tidings of novelty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve esteemed everybody,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giving love wholeheartedly.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Senhor da luz, Tu vieste,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Trazendo mensagens de renovação.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A todos amaste com ternura,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com um coração cheio de compaixão.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sádákálo múrkha jiṋánii&lt;br /&gt;
Prayojana sabár máni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabár kathá tumi bhevecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabákár páne tákiye&lt;br /&gt;
|White or black, dull or wise,&lt;br /&gt;
The needs of all You&amp;#039;ve recognized.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone You&amp;#039;ve contemplated,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At everyone You&amp;#039;ve gazed.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Negro ou branco, sábio ou tolo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;As necessidades de todos acolheste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pensaste em cada ser com cuidado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Olhando para todos igualmente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áṋdhár nishiithe path dekháte&lt;br /&gt;
Vrśt́i jhará pathe calite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhurimá mákhá giit gáite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hrdayer sudhá bhariye&lt;br /&gt;
|To show the path at darkest night,&lt;br /&gt;
When walking through the rain,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You sang a song that&amp;#039;s sweetly glazed,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saturating minds with moonlight.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na noite escura, vieste guiar,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pelos caminhos encharcados de chuva.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entoaste um canto doce como néctar,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Preenchendo os corações com luz de luar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___592%20A%27LOR%20ADHIISH%20TUMI%20ESECHO.mp3 canção] Álor adhiish tumi esecho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>