<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0597_Prabhu_cara%C5%84a_ki_kabhu_p%C3%A1bo_n%C3%A1</id>
	<title>Canção 0597 Prabhu carańa ki kabhu pábo ná - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0597_Prabhu_cara%C5%84a_ki_kabhu_p%C3%A1bo_n%C3%A1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0597_Prabhu_cara%C5%84a_ki_kabhu_p%C3%A1bo_n%C3%A1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T21:05:08Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0597_Prabhu_cara%C5%84a_ki_kabhu_p%C3%A1bo_n%C3%A1&amp;diff=1510&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0597 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0597_Prabhu_cara%C5%84a_ki_kabhu_p%C3%A1bo_n%C3%A1&amp;diff=1510&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-04T02:32:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0597 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela familía universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Prabhu) Carańa ki kabhu pábo ná&lt;br /&gt;
Tomárei smari tomárei bari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabu kena dhará dáo ná&lt;br /&gt;
|Lord, when will I ever get Your lotus feet?&lt;br /&gt;
You alone do I remember, only You do I revere;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So why not let me cling to Thee?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(Ó Senhor,) Será que jamais tocarei Teus pés?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Só a Ti recordo, só a Ti venero,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Então por que não Te deixas alcançar?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ágháte ágháte haye viŕambita&lt;br /&gt;
Háráyechi mor shubha buddhi jata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Áchi) Jharápátár mata anádare shata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buke niye tava bhávaná&lt;br /&gt;
|Needlessly harassed by constant beating,&lt;br /&gt;
I have lost all feeling of well-being.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unattended, I am like so many fallen leaves,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bearing in my bosom Your anxiety.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ferido sem trégua por mil tormentas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Perdi todo meu bem-estar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como folhas secas ao abandono, sou deixado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Trago-Te no peito, com amor calado e ansioso.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Járá áse tárá sabe cale jáy&lt;br /&gt;
Kálera ságare budbuda práy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álor ságare jyotimaiṋjiire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi ácho kabhu jáo ná&lt;br /&gt;
|Those who arrive, soon they&amp;#039;ll retire,&lt;br /&gt;
Like bubbles on an ocean of time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But on the sea of light, with anklets of effulgence,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You do not depart; You are always present.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aqueles que vêm, logo se vão,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como bolhas no oceano da ilusão.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas no mar da luz, com tornozeleiras radiantes,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu permaneces, eterno, em fulgor constante.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___597%20PRABHU%20CARAN%27A%20KII%20KABHU%20PA%27VO%20NA%27.mp3 canção] Prabhu carańa ki kabhu pábo ná cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>