<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0609_%C3%81mi_tom%C3%A1y_j%C3%A1ni</id>
	<title>Canção 0609 Ámi tomáy jáni - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0609_%C3%81mi_tom%C3%A1y_j%C3%A1ni"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0609_%C3%81mi_tom%C3%A1y_j%C3%A1ni&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:16:09Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0609_%C3%81mi_tom%C3%A1y_j%C3%A1ni&amp;diff=1534&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0609 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0609_%C3%81mi_tom%C3%A1y_j%C3%A1ni&amp;diff=1534&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-05T02:57:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0609 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela familía universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ámi tomáy jáni&lt;br /&gt;
E kathá balite páribo ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ná ná ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E kathá balite páribo ná&lt;br /&gt;
|You I do know...&lt;br /&gt;
I won&amp;#039;t be able to say so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, no, no;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won&amp;#039;t be able to say so.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu te conheço&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas não consigo dizer isso.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não, não, não...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não consigo dizer isso.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cená hayeo tumi ajáná go&lt;br /&gt;
Ajáná rágete bájáo viińá&lt;br /&gt;
|Even when noticed, unknown You remain;&lt;br /&gt;
With unknown music the [[wikipedia:Veena|veena]] You play.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mesmo sendo reconhecível, Tu permaneces desconhecido,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com uma música que ninguém conhece, tocas Tua veena divina&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Aparentemente, trata-se de uma referência a Shiva, a quem Sarkar atribui a invenção da &amp;#039;&amp;#039;veena&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Diighir jale jabe kamal phot́e&lt;br /&gt;
Cáṋder álo jakhan dhuloy lot́e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jágarańe jáy nidrá t́ut́e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár se mádhurii bhulibo ná&lt;br /&gt;
|When a lotus in lake water happens to bloom,&lt;br /&gt;
When rolling in dust is the light of the moon,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then slumber gets shattered with resurgence;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That kindness of Yours I will not forget.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quando desabrocha o lótus nas águas do lago,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quando a luz da lua se revolve na poeira,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quando o sono se rompe pela vigília&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Esses três versos parecem se referir ao advento de Táraka Brahma. Quando Ele surge em forma física, polariza o mundo, desfaz o sono da ignorância e traz uma transformação progressiva.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;—&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tua doçura, jamais esquecerei.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi áŕále thekeo sab kichu je&lt;br /&gt;
Gopan theke mohan báṋshii báje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eká tumi ácho anek sáje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anek náme rúpe chande náná&lt;br /&gt;
|Though You are concealed, everything is just You;&lt;br /&gt;
From a hidden location plays Your hypnotic flute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are but one, dressed in multiple garments,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With multiple names, in form and rhythm different.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mesmo oculto, és tudo que existe;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De um canto escondido, Tua flauta encantada ressoa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Pode ser uma referência a Kṛṣṇa, frequentemente retratado tocando uma flauta. Mas, se for o caso, presumivelmente se trataria de Shiva manifestado como Kṛṣṇa.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu és Um só, mas Te vestes de muitas formas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com muitos nomes, em ritmos e formas diversas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___609%20A%27MI%20TOMA%27Y%20JA%27NI.mp3 canção] Ámi tomáy jáni cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>