<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0632_Prabhu_tumi_eso_ghare</id>
	<title>Canção 0632 Prabhu tumi eso ghare - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0632_Prabhu_tumi_eso_ghare"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0632_Prabhu_tumi_eso_ghare&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T02:28:02Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0632_Prabhu_tumi_eso_ghare&amp;diff=1204&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0632 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0632_Prabhu_tumi_eso_ghare&amp;diff=1204&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-18T23:30:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0632 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Acarya Vishnupriya&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Prabhu tumi eso ghare&lt;br /&gt;
Eso ámár ghare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi diip jvele base áchi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gahan ráte áṋdhár pathe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eklá kena tháko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi álo je jvelechi&lt;br /&gt;
|Lord, come into my home,&lt;br /&gt;
Please come into my home;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having lit the lamp, I bide my time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a dark road in the deep of night,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why do You remain alone...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ve switched on the light.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Senhor, entra em minha casa,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor, entra em minha casa;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tendo acendido a lâmpada, aguardo meu momento.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em uma estrada escura na calada da noite,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por que permaneces sozinho...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Acendi a luz.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Urdhva páne ceye ceye&lt;br /&gt;
Bhávi tomár kathá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tárár gáne ákásh cheye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuńi tava váratá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi ámár ámi tomár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sár kathá bujhechi (ámi)&lt;br /&gt;
|Ever gazing skyward,&lt;br /&gt;
Your words I consider.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In starsongs spread across the heavens,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your message I have heard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are mine, and I am Yours...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&amp;#039;s the gist of what I&amp;#039;ve realized.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sempre olhando para o céu,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Considero Suas palavras.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em canções estelares espalhadas pelos céus,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sua mensagem eu ouvi.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você é meu, e eu sou Seu...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;É a essência do que realizei.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ásan pete maner końe&lt;br /&gt;
Dhúpe diipe shubhráiṋjane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puśpa cayan citta vane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kariyá rekhechi (ámi)&lt;br /&gt;
|To spread Your seat in a niche of mind&lt;br /&gt;
With resin and candles in silver antimony,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A spray of flowers from the garden of psyche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Making, maintained have I.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alocando Seu assento em um nicho da mente&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com incensos e velas em antimônio prateado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Um ramo de flores do jardim da psique&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu tenho mantido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___632%20PRABHU%2C%20TUMI%20ESO%20GHARE.mp3 canção] Prabhu tumi eso ghare cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>