<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0663_Dhy%C3%A1nera_dh%C3%BApe_pr%C3%A1%C5%84era_pradiipe</id>
	<title>Canção 0663 Dhyánera dhúpe práńera pradiipe - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0663_Dhy%C3%A1nera_dh%C3%BApe_pr%C3%A1%C5%84era_pradiipe"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0663_Dhy%C3%A1nera_dh%C3%BApe_pr%C3%A1%C5%84era_pradiipe&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T00:36:08Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0663_Dhy%C3%A1nera_dh%C3%BApe_pr%C3%A1%C5%84era_pradiipe&amp;diff=1212&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0663 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0663_Dhy%C3%A1nera_dh%C3%BApe_pr%C3%A1%C5%84era_pradiipe&amp;diff=1212&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-19T03:58:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0663 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Rámeshvar Farah&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dhyánera dhúpe práńera pradiipe&lt;br /&gt;
Jváliye rekhechi diipávalii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi ná ásile jáy je viphale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadya sájáno ei godhúli&lt;br /&gt;
|With incense of meditation and the lamp of life,&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ve set ablaze a festive row of lights.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If You don&amp;#039;t arrive, it goes in vain,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This twilight that I have just made.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com o incenso da meditação e a lâmpada da vida,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Acendi uma fileira festiva de luzes.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Se Você não chegar, tudo será em vão,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Esse crepúsculo que acabei de criar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rauṋe rúpe tava dharáre bharecho&lt;br /&gt;
Maner májhe moha bhariyá diyecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakal moheri sheś katháte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diye gecho tava carańadhúli&lt;br /&gt;
|With hue and form You&amp;#039;ve filled Your earth,&lt;br /&gt;
Amid the mind You&amp;#039;ve infused deep attachments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When all of my confused tale was complete,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve bestowed the dust from Your holy feet.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com matizes e formas Você encheu Sua terra,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em meio à mente Você infundiu apegos profundos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quando toda a minha história confusa estava completa,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você concedeu a poeira de Seus pés sagrados.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Náce gáne sab hiyáre bharecho&lt;br /&gt;
Maner májhe priiti bhariyá diyecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakal priitiri sheś katháte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampriitite káche áso je cali&lt;br /&gt;
|You&amp;#039;ve imbued each heart with Your dance and song,&lt;br /&gt;
And in the mind You&amp;#039;ve suffused a deep elation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the tale of all my pleasure is complete,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bringing love, You Who departed come near.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você impregnou cada coração com Sua dança e canção,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E na mente infundiu uma profunda euforia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quando a história de todo o meu prazer estiver completa,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Trazendo amor, Você que partiu se aproxima.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___663%20DHYA%27NERA%20DHU%27PE%20PRA%27N%27ERA%20PRADIIPE.mp3 canção] Dhyánera dhúpe práńera pradiipe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>