<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0666_Ke_tumi_ele_go_%C3%A1ji</id>
	<title>Canção 0666 Ke tumi ele go áji - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0666_Ke_tumi_ele_go_%C3%A1ji"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0666_Ke_tumi_ele_go_%C3%A1ji&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T00:34:04Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0666_Ke_tumi_ele_go_%C3%A1ji&amp;diff=1327&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0666 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0666_Ke_tumi_ele_go_%C3%A1ji&amp;diff=1327&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-03T16:17:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0666 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Rámeshvar Farah&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ke tumi ele go áji&lt;br /&gt;
Sonálii saroje sáji&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shánta shiitala srote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋkhi bhará bharasáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snigdha sarala hási&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hrdákáshe mor bhási&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More t́ene niye jena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kothá cale jete cáy&lt;br /&gt;
|Who are You who came today,&lt;br /&gt;
Appearing on a golden lotus,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a soothing stream serene,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your eyes full of assurance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pleasing, unfeigned smile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glides upon my psychic sky,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if it is enticing me,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanting me to go somewhere.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quem é Você que veio hoje,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aparecendo em um lótus dourado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com uma corrente serena,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seus olhos cheios de segurança?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Um sorriso agradável e sincero&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Desliza em meu céu psíquico,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como se estivesse me seduzindo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Querendo que eu vá a algum lugar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kabhu dúre tháka ná&lt;br /&gt;
Kabhu ghrńá kara ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mor trut́i sab jene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kole tola mamatáy&lt;br /&gt;
|You never stay far away,&lt;br /&gt;
And You never hate;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perceiving all my shortcomings,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onto Your lap You lift me tenderly.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você nunca fica longe,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E nunca odeia;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Percebendo todas as minhas falhas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em Seu colo você me levanta com ternura.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Srśt́ir ádi práte&lt;br /&gt;
Chilám tomár sáthe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sáthe áchi theke jábo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári priiti cháyáy&lt;br /&gt;
|On Creation&amp;#039;s first morning,&lt;br /&gt;
With You I was there;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still with You now, I&amp;#039;ll remain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under just Your loving shade.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na primeira manhã da Criação,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com Você eu estava lá;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ainda com Você agora, eu permanecerei&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Apenas sob Sua sombra amorosa.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___666%20KE%20TUMI%20ELE%20GO%20A%27JI%20SONA%27LI%20SAROJE%20SA%27JI.mp3 canção] Ke tumi ele go áji cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>