<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0703_Kr%C5%9B%C5%84%C3%A1_rajanii_j%C3%A1y_cale</id>
	<title>Canção 0703 Krśńá rajanii jáy cale - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0703_Kr%C5%9B%C5%84%C3%A1_rajanii_j%C3%A1y_cale"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0703_Kr%C5%9B%C5%84%C3%A1_rajanii_j%C3%A1y_cale&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T21:04:49Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0703_Kr%C5%9B%C5%84%C3%A1_rajanii_j%C3%A1y_cale&amp;diff=1229&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0703 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0703_Kr%C5%9B%C5%84%C3%A1_rajanii_j%C3%A1y_cale&amp;diff=1229&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-22T21:07:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0703 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Krsna Dias&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Krśńá rajanii jáy cale&lt;br /&gt;
Shuklá tithi phire áse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vyathábháre áj je nyubja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kál se khushiir ámeje&lt;br /&gt;
|The dark night goes away;&lt;br /&gt;
Bright days come again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those bent under loads of pain today&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will bask anon in joy&amp;#039;s aftertaste.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A noite escura se vai;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Voltam os dias brilhantes.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aqueles que hoje se debruçam sobre a dor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em breve se deliciarão com o sabor da alegria.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Háriye jáoyá madhura smrti&lt;br /&gt;
Kánana bhará gandha giiti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klesh kashághat kliśt́a ráter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shese áse sakáshe&lt;br /&gt;
|Sweet memories about to be lost,&lt;br /&gt;
A forest filled with scented songs...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tortured nights, lashed by grief&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come to an end on Your proximity.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Doces lembranças prestes a se perder,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Uma floresta repleta de canções perfumadas...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Noites torturadas, açoitadas pela dor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chegam ao fim na Sua proximidade.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jiirńa kanthá jáy je sare&lt;br /&gt;
Áṋdhára hiyáy jhilik mere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áj je rájá kál se átur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áj átur kál rájá se&lt;br /&gt;
|Worn-out rags are getting torn off,&lt;br /&gt;
Admitting gleams in pitch-dark hearts...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today&amp;#039;s king, tomorrow&amp;#039;s ailing;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today&amp;#039;s ailing, tomorrow&amp;#039;s king.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Trapos desgastados estão sendo rasgados,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Admitindo brilhos em corações escuros como breu...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O rei de hoje, o doente de amanhã;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O doente de hoje, o rei de amanhã.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___703%20KRS%27N%27A%27%20RAJANII%20JA%27Y%20CALE.mp3 canção] Krśńá rajanii jáy cale cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>