<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0705_Jukti_tarke_dhar%C3%A1_n%C3%A1hi_d%C3%A1o</id>
	<title>Canção 0705 Jukti tarke dhará náhi dáo - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0705_Jukti_tarke_dhar%C3%A1_n%C3%A1hi_d%C3%A1o"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0705_Jukti_tarke_dhar%C3%A1_n%C3%A1hi_d%C3%A1o&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:06:04Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0705_Jukti_tarke_dhar%C3%A1_n%C3%A1hi_d%C3%A1o&amp;diff=1233&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0705 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0705_Jukti_tarke_dhar%C3%A1_n%C3%A1hi_d%C3%A1o&amp;diff=1233&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-22T21:39:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0705 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Krsna Dias&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jukti tarke dhará náhi dáo&lt;br /&gt;
Muktir váńii gáiyá jáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avidyá bhará vyakta jagate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vidyár srot baháye dáo&lt;br /&gt;
|With logic and reason You can&amp;#039;t be fathomed;&lt;br /&gt;
You go on chanting the message of freedom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Your manifest world full of ignorance,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You set in motion a current of education.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com lógica e razão, Você não pode ser compreendido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você continua entoando a mensagem de liberdade.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em Seu mundo manifesto cheio de ignorância,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você coloca em movimento uma corrente de educação.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kona kichutei hár máno náko&lt;br /&gt;
Kona bádhátei tumi thámo náko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kona santráse trasta ná haye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dharmer jay satata gáo (tumi)&lt;br /&gt;
|You never accept defeat by anything;&lt;br /&gt;
You pause for no hindrance or boundary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unruffled by any panic or fear,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ever You sing virtue&amp;#039;s victory.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você nunca aceita ser derrotado por nada;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você não se detém diante de nenhum obstáculo ou limite.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não é perturbado por nenhum pânico ou medo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você sempre canta a vitória da virtude.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nirvikára cetanápúrńa&lt;br /&gt;
Sarvádhára vásanáshúnya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asharańa vibhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vishvasharańa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajuta chande kena nácáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Balo kár mukh ceye tumi kii cáo&lt;br /&gt;
|Immutable Perfect Consciousness,&lt;br /&gt;
All-embracing, free from desire,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
God of the homeless,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refuge for the whole universe,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With myriad appetites why make us dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take pity and tell what You demand.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Consciência Perfeita Imutável,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Abrangente, livre de desejos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Deus dos sem-teto,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Refúgio para todo o universo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com uma miríade de apetites, por que nos faz dançar?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tenha piedade e diga o que Você exige.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___705%20YUKTI%20TARKE%20DHARA%27%20NA%27HI%20DA%27O.mp3 canção] Jukti tarke dhará náhi dáo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>