<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0707_Tom%C3%A1r_pather_she%C5%9B_koth%C3%A1y</id>
	<title>Canção 0707 Tomár pather sheś kotháy - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0707_Tom%C3%A1r_pather_she%C5%9B_koth%C3%A1y"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0707_Tom%C3%A1r_pather_she%C5%9B_koth%C3%A1y&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T23:13:53Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0707_Tom%C3%A1r_pather_she%C5%9B_koth%C3%A1y&amp;diff=1996&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0707 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0707_Tom%C3%A1r_pather_she%C5%9B_koth%C3%A1y&amp;diff=1996&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-02T15:23:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0707 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Krsna Dias&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár pather sheś kotháy&lt;br /&gt;
Bhávi nishi din base&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi calchi ámi calbo egiye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári áshe&lt;br /&gt;
|Your path, where does it finish?&lt;br /&gt;
Night and day I think about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I move on; I will proceed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With ambition to find Thee.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seu caminho, onde ele termina?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dia e noite eu penso nisso.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu sigo em frente; vou continuar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com a ambição de Te encontrar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Táráy bhará ákásh ámár máthár upare&lt;br /&gt;
Niiceo eká klánta dhará shihare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gandha bahe mandamadhur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madir vátáse&lt;br /&gt;
|Star-studded are the heavens above my head;&lt;br /&gt;
Beneath me quivers a tired and lonesome earth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sweet and gentle scent wafts in&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon exhilarating wind.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Os céus acima de minha cabeça estão repletos de estrelas;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Abaixo de mim treme uma terra cansada e solitária.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Um aroma doce e suave se espalha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com um vento estimulante.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nei kona dukh háriye jáoyár&lt;br /&gt;
Nei kona sukh kúŕiye páoyár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eki áshá sakal ásháy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jábo tomár sakáshe&lt;br /&gt;
|To get beat down is no misfortune;&lt;br /&gt;
To get picked up is no pleasure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of all my hopes left is one only—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would reach Your proximity.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ser derrotado não é infortúnio;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ser escolhido não é prazer.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De todas as minhas esperanças, resta apenas uma&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu alcançaria Sua proximidade.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___707%20TOMA%27R%20PATHER%20SHES%27A%20KOTHA%27Y.mp3 canção] Tomár pather sheś kotháy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>