<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0713_Cakrer_paridhite_%C3%A1mi</id>
	<title>Canção 0713 Cakrer paridhite ámi - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0713_Cakrer_paridhite_%C3%A1mi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0713_Cakrer_paridhite_%C3%A1mi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T00:34:27Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0713_Cakrer_paridhite_%C3%A1mi&amp;diff=1341&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0713 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0713_Cakrer_paridhite_%C3%A1mi&amp;diff=1341&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-04T05:19:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0713 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Krsna Dias&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cakrer paridhite ámi&lt;br /&gt;
Tumi cakrer kendrasthita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi duhkh sukh niye ghar kari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi duhkha sukher atiita&lt;br /&gt;
|I am on the wheel&amp;#039;s rim;&lt;br /&gt;
Stationed at its hub are You.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am wed to joy and grief;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You transcend those two.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Estou no aro da roda;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No centro está Você.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Estou casado com a alegria e a tristeza;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você transcende essas duas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhálo lágá áche vyákulatá áche&lt;br /&gt;
Bhálobásá áche káṋdá hásá áche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár ásan sabár úrdhve&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kichutei nao vicalita&lt;br /&gt;
|There are likes, and there are worries;&lt;br /&gt;
There are loves, and there are smiles and tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your seat is higher than everybody&amp;#039;s;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By nothing are You flustered.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Há gostos e há preocupações;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Há amores, e há sorrisos e lágrimas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seu assento é mais alto do que o de todos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você não se perturba com nada.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Háriye jábár áshauṋká áche&lt;br /&gt;
Práptir eśańá je rahiyáche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Áche) Saḿkalpa vikalpa májhe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mánasa harińii dvidhágata&lt;br /&gt;
|Of getting lost there is fear;&lt;br /&gt;
Will to acquire is also there;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being mid outward and inward propensities,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The doe of mind is thrust into dilemma.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Há medo de se perder;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A vontade de adquirir também está presente;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sendo propensões externas e internas intermediárias,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A mente é colocada em um dilema.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___713%20CAKRER%20PARIDHITE%20A%27MI%20TUMI.mp3 canção] Cakrer paridhite ámi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>