<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0740_Tom%C3%A1r_madhur_h%C3%A1si_vishvabhuvane_bh%C3%A1si</id>
	<title>Canção 0740 Tomár madhur hási vishvabhuvane bhási - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0740_Tom%C3%A1r_madhur_h%C3%A1si_vishvabhuvane_bh%C3%A1si"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0740_Tom%C3%A1r_madhur_h%C3%A1si_vishvabhuvane_bh%C3%A1si&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:18:12Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0740_Tom%C3%A1r_madhur_h%C3%A1si_vishvabhuvane_bh%C3%A1si&amp;diff=1472&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0740 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0740_Tom%C3%A1r_madhur_h%C3%A1si_vishvabhuvane_bh%C3%A1si&amp;diff=1472&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-02T03:09:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0740 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Acarya Vishnupriya&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár madhur hási vishvabhuvane bhási&lt;br /&gt;
Kon alakár páne sudhásáre chut́e jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dyuloke diyecho dolá bhulok ápan bholá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Animeśe ceye ceye kii je tárá pete cáy&lt;br /&gt;
|Afloat throughout the universe is Your lovely smile;&lt;br /&gt;
It races with essence of nectar toward some paradise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In heaven You&amp;#039;ve given a jolt, and earth became preoccupied;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On watch unblinking, what do the stars want to find?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Flutuando por todo o universo está o Seu adorável sorriso;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ele corre com a essência do néctar em direção a algum paraíso.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No céu, Você deu uma sacudida, e a terra ficou preocupada;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em vigília, sem piscar, o que as estrelas querem encontrar?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Máne náko kona dishá bhese cale divá nishá&lt;br /&gt;
Sakal mane práńe spandita kare jáy&lt;br /&gt;
|Heedless in all directions, the day and night glide;&lt;br /&gt;
Within every heart and mind, aquiver they transpire.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Desatentos em todas as direções, o dia e a noite deslizam;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dentro de cada coração e mente, trêmulos eles transpiram.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Carácare bhese cale calácale nabhoniile&lt;br /&gt;
Sakal manane basi sumandra gán gái&lt;br /&gt;
|All created beings sail in transit upon azure sky;&lt;br /&gt;
With every thought I wait, a dulcet song sing I.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todos os seres criados navegam em trânsito no céu azul;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com cada pensamento eu espero, uma doce canção eu canto.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___740%20TOMA%27R%20MADHUR%20HA%27SI%20VISHVA.mp3 canção] Tomár madhur hási vishvabhuvane bhási cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>