<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0749_Pu%C5%9Bpe_pu%C5%9Bpe_tom%C3%A1r_m%C3%A1dhurii</id>
	<title>Canção 0749 Puśpe puśpe tomár mádhurii - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0749_Pu%C5%9Bpe_pu%C5%9Bpe_tom%C3%A1r_m%C3%A1dhurii"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0749_Pu%C5%9Bpe_pu%C5%9Bpe_tom%C3%A1r_m%C3%A1dhurii&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:15:50Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0749_Pu%C5%9Bpe_pu%C5%9Bpe_tom%C3%A1r_m%C3%A1dhurii&amp;diff=1709&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0749 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0749_Pu%C5%9Bpe_pu%C5%9Bpe_tom%C3%A1r_m%C3%A1dhurii&amp;diff=1709&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-28T02:44:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0749 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Acarya Vishnupriya&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Puśpe puśpe tomár mádhurii&lt;br /&gt;
Tomár madhute dhará bhará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár áshise bhay láj kise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tava sauṋgiite sudhá jhará&lt;br /&gt;
|In every flower is Your sweetness;&lt;br /&gt;
With Your honey, the earth is replete.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shame and fear can&amp;#039;t stand before Your blessing;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Your songs, ambrosia&amp;#039;s dripping.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em cada flor está a Sua doçura;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com o Seu mel, a terra está repleta.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vergonha e medo não resistem à Sua bênção;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Das Suas canções, a ambrosia goteja.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Halo) Sudúrer par nikat́ ápan&lt;br /&gt;
Sabete chaŕáye dile nija man&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salája prakrti halo unman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahiyá tomár priitidhárá&lt;br /&gt;
|Intimately near are the once distant strangers;&lt;br /&gt;
Your own heart You sprinkled in everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those reticent by nature, they got stirred,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bearing Your love-current.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Intimamente próximos estão os estranhos outrora distantes;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seu próprio coração Você aspergiu em todos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aqueles reticentes por natureza, se comoveram,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Levando a Sua corrente de amor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Prajiṋá bodhite áṋkhi dile khule&lt;br /&gt;
Sabáre nijer kole tule nile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vishvabhuvane nijere bharále&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhule siimárekhá báṋdhádhará&lt;br /&gt;
|With wisdom and intuition eyes You opened;&lt;br /&gt;
Onto Your own lap everyone You lifted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You diffused Yourself over the whole universe,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dismissing all limits and restrictions.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com sabedoria e intuição, Você abriu os olhos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para o Seu próprio colo, Você elevou a todos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você  difundiu-Se por todo o universo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dispensando todos os limites e restrições.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___749%20PUS%27PE%20PUS%27PE%20TOMA%27R%20MA%27DHURI.mp3 canção] Puśpe puśpe tomár mádhurii cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>